La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler au Comité contre le terrorisme les assurances de sa haute considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد الإعراب عن فائق تقديرها للجنة مكافحة الإرهاب. |
Mission permanente du Royaume du Maroc auprès des organisations internationales | UN | البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا |
La Mission permanente du Royaume du Maroc saisit cette occasion pour renouveler à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel l'assurance de sa haute considération. | UN | وتنتهز البعثة الدائمة للمملكة المغربية هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Mission permanente du Royaume du Maroc auprès des organisations internationales à Vienne | UN | البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا |
créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | تقدم البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مكافحة الإرهاب. |
Mission permanente du Royaume du Maroc auprès des organisations internationales à Vienne | UN | البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Depuis septembre 1983 jusqu'à présent, il est conseiller des affaires étrangères à la Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | منذ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ وحتى اﻵن، يعمل مستشارا للشؤون الخارجية في البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى اﻷمم المتحدة. |
Mission permanente du Royaume du Maroc | UN | البعثة الدائمة للمملكة المغربية |
La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Cabinet du Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de ses annexes comme document de la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقاتها بوصفها من وثائق دورة الجمعية العامة التاسعة والستين. |
La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Cabinet du Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين العام تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقاتها بوصفها من وثائق الجمعية العامة. |
La Mission permanente du Royaume du Maroc à Vienne saisit cette occasion pour renouveler au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) les assurances de sa très haute considération. | UN | وإن البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا تجدّد الإعراب لأمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فائق تقديرها. |
La Mission permanente du Royaume du Maroc à Vienne saisit cette occasion pour renouveler au Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة المغربية في فيينا هذه الفرصة لتعرب للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها. |
Note verbale datée du 19 janvier 2009, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة |
Mission permanente du Royaume du Maroc auprès | UN | البعثة الدائمة للمملكة المغربية |
La Mission permanente du Royaume du Maroc saurait gré au Haut-Commissariat aux droits de l'homme de bien vouloir assurer la circulation de cette déclaration en tant que document officiel du Conseil des droits de l'homme. | UN | وستكون البعثة الدائمة للمملكة المغربية ممتنة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان إذا عملت على تعميم هذا الإعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس حقوق الإنسان. |
La Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à Monsieur le Secrétaire général des Nations Unies, et sur instruction de son gouvernement, a l'honneur de porter à sa connaissance ce qui suit : | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف، بناء على تعليمات من حكومتها، أن تُحيطه علما بما يلي: |
Octobre 1998-août 2004 : Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من تشرين الأول/أكتوبر 1998 إلى آب/أغسطس 2004: البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة |
La Mission permanente du Royaume du Maroc vous saurait gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale et de ses annexes comme documents de l'Assemblée générale au titre du point 130 de l'ordre du jour. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية التفضل بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقيها بوصفها إحدى وثائق الجمعية العامة في إطار البند 130 من جدول الأعمال. |
37. En juillet 1994, le Rapporteur spécial a reçu les renseignements d'ordre général suivants de la Mission permanente du Royaume du Maroc auprès de l'Office des Nations Unies à Genève : | UN | ٧٣- في ١٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، تلقى المقرر الخاص من البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف المعلومات ذات الطابع العام التالية: |
La Mission permanente du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies prie le Cabinet du Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte des documents joints comme documents de l'Assemblée générale (voir annexes). | UN | وترجو البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة من مكتب الأمين العام للأمم المتحدة تعميم هذه الوثائق بوصفها من وثائق الجمعية العامة (انظر المرفقات). |
La Mission permanente du Maroc transmet par la présente le complément d'information demandé par le Comité suite à la présentation du rapport du Royaume du Maroc le 28 octobre 2004 (voir annexe). | UN | وتتشرف البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طيه المعلومات التكميلية التي طلبتها اللجنة عقب تقديم تقرير المملكة المغربية في 28 تشرين الثاني/أكتوبر 2004 (انظر المرفق). |