"الدائمة لليبيا" - Traduction Arabe en Français

    • permanente de la Libye
        
    Mission permanente de la Libye auprès Département des finances de l'Organisation des Nations Unies de la ville de New York UN البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة الإدارة المالية لمدينة نيويورك
    Fonction : Premier Secrétaire, Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN اللقب المهني: سكرتير أول، البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Deuxième Secrétaire à la Mission permanente de la Libye UN سكرتير ثان في البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة
    La lettre a poussé le Comité à écrire à la Mission permanente de la Libye pour lui demander des précisions sur le statut de la société. UN وجراء هذه الرسالة، كتبت اللجنة إلى البعثة الدائمة لليبيا طلبا لتوضيح مركز الشركة.
    Une réunion avec la Mission permanente de la Libye aura lieu pendant la 111e session du Comité. UN وسيعقد اجتماع مع البعثة الدائمة لليبيا أثناء الدورة 111 للجنة.
    Titre : Deuxième secrétaire à la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York UN اللقب المهني: سكرتير ثان، البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Le 5 juin 2012, la Mission permanente de la Libye a envoyé une lettre au Comité, disant qu'elle ne disposait pas d'informations au sujet de la cargaison du Letfallah II. UN 177 - وفي 5 حزيران/يونيه 2012، أرسلت البعثة الدائمة لليبيا رسالة إلى اللجنة تفيد بأنه لا تتوفر لدى ليبيا أي معلومات عن شحنة السفينة لطف الله 2.
    Pendant la période considérée, le Comité a communiqué à la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation trois tableaux officieux récapitulant les demandes de dérogation et les notifications touchant les mesures relatives au gel des avoirs et à l'embargo sur les armes. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أتاحت اللجنة إلى البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة ثلاثة جداول غير رسمية ومبسّطة توجز طلبات وإخطارات تتعلق بالإعفاء من تدابير تجميد الأصول وحظر توريد الأسلحة.
    Mission permanente de la Libye auprès Le 15 février 2002 de l'Organisation des Nations Unies Comté : Manhattan UN 15 شباط/فبراير 2002 البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة الحي: مانهاتن
    Je soussigné, représentant la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies, vous fais tenir ci-joint, en réponse à votre demande, copie des décrets présidentiels relatifs au gel des avoirs libyens aux États-Unis d'Amérique. UN يمثل الموقع أدناه البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة. وبناء على ما طلبتموه، أُرفق طيه نسخة من الأوامر التنفيذية المتصلة بتجميد الأصول الليبية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Mission permanente de la Libye UN البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Il a rappelé l'obligation faite au pays hôte de s'assurer que les missions permanentes pouvaient travailler normalement, ajoutant que ces clôtures de comptes perturberaient gravement le fonctionnement de la Mission permanente de la Libye et celles d'autres pays. UN وأكد على التزام البلد المضيف بكفالة أن تتمكن البعثات الدائمة من العمل بشكل سليم، وصرح بأن إغلاق الحسابات على هذا النحو من شأنه أن يشكل اضطرابا كبيرا في سير عمل البعثة الدائمة لليبيا وللبعثات الدائمة الأخرى.
    La Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies est l'unique occupant, à l'heure actuelle, des locaux situés au 309-15 East 48th Street, à New York. UN 1 - إن البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة هي الشاغل الوحيد في الوقت الحاضر للعقار المعنون 309-15 شرق، شارع 48 بمدينة نيويورك.
    En ce qui concerne la communication no 1755/2008, le Rapporteur propose d'ajouter qu'il a tenté sans succès d'organiser une rencontre avec des représentants de la Mission permanente de la Libye auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وفيما يتعلق بالبلاغ رقم 1755/2008، اقترح المقرر الخاص إضافة أنه حاول بلا جدوى عقد اجتماع مع ممثلي البعثة الدائمة لليبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Lettres identiques datées du 7 mai 2013, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Libye UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 7 أيار/مايو 2013 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة
    11 heures Point de presse sur la situation en Libye parrainée par la Mission permanente de la Libye pour les représentants de l'Initiative pour la résolution de la crise nationale lybienne [Orateurs : le docteur Mahmoud Tarsin, le docteur Fawzia Bariun, UN 11:00 إحاطة إعلامية بشأن الحالة في ليبيا برعاية البعثة الدائمة لليبيا مقدمة لممثلي المبادرة الوطنية لحل الأزمة الليبية [المتكلمون: الدكتور محمود تارسين، والدكتورة فوزية بريون، والسيدة شهرزاد كبلان، والسيد تميم بعيو].
    Je vous adresse la présente lettre en réponse à la requête que vous avez introduite au nom de la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies, demandant une licence pour la location de sept étages d'un immeuble appartenant à la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste, situé au 309-15 East 48th Street, à New York. UN أكتب إليكم ردا على طلبكم المقدم باسم البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة الذي التمستم فيه استصدار رخصة تجيز تأجير سبعة طوابق في المبنى المملوك للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية الكائن في 309-15 شرق، شارع 48 بمدينة نيويورك.
    En dépit du fait que le Département du Trésor a rejeté la demande d'une licence pour louer les locaux vacants, la Commission fiscale doit limiter l'exonération d'impôt foncier à la partie de la propriété qui est effectivement utilisée aux fins soumises à exemption par la Mission permanente de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies, conformément à la section 418 de la loi sur l'impôt foncier. UN وبالرغم من الرفض الذي أبدته وزارة الخزانة لطلبكم الحصول على رخصة من أجل تأجير المساحة الخالية، فإن لجنة الضرائب ملتزمة بأن يقتصر الإعفاء من قانون الضرائب العقارية على الجزء من المبنى الذي يستعمل للأغراض المعفاة التي تقوم بها البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة، عملا بالمادة س - 418 من قانون الضرائب العقارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus