"الدائم لقضايا الشعوب الأصلية" - Traduction Arabe en Français

    • permanente sur les questions autochtones
        
    V. Suite donnée aux recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN خامساً - الاستجابة لتوصيات منتدى الأمم المتحدة الدائم لقضايا الشعوب الأصلية
    Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones/Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales UN أمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية وشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Suite donnée aux recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN خامسا - الاستجابة لتوصيات منتدى الأمم المتحدة الدائم لقضايا الشعوب الأصلية
    La session extraordinaire avait été suivie d'un autre moment historique pour la communauté internationale: la première session de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وقالت إن الدورة الاستثنائية قد أعقبتها لحظة تاريخية أخرى للمجتمع الدولي هي: الدورة الأولى للمحفل الدائم لقضايا الشعوب الأصلية.
    Le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones a en outre permis à plus d'une centaine de représentants autochtones de participer aux sessions annuelles de l'Instance permanente sur les questions autochtones et du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN أما الصندوق الطوعي للسكان الأصليين فقد مكَّن أيضاً أكثر من 100 ممثل للشعوب الأصلية من حضور الدورات السنوية للمنبر الدائم لقضايا الشعوب الأصلية وللفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    :: Le représentant de l'Association auprès de l'ONU a participé à la huitième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones (18-29 mai 2009). UN :: حضر ممثل الرابطة لدى الأمم المتحدة الدورة الثامنة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (18-29 أيار/مايو 2009)
    L'Instance permanente sur les questions autochtones a prouvé son importance en tant que point central pour les questions autochtones au sein du système des Nations Unies et en tant que point de rencontre entre les gouvernements et les représentants des populations autochtones. UN 35 - ومضى قائلا إن المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية أثبت قيمته كمركز تنسيق لقضايا الشعوب الأصلية في إطار منظومة الأمم المتحدة ونقطة التقاء بين الحكومات وممثلي الشعوب الأصلية.
    Son gouvernement continuera de fournir un soutien financier au Fonds de contribution volontaire des Nations Unies pour les populations autochtones, au Fonds volontaire pour la Décennie internationale des populations autochtones et à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN 50 - وقالت إن حكومتها ستواصل تقديم الدعم المالي إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم والمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية.
    L'Assemblée a aussi approuvé formellement le budget-programme pour 2004-2005 et a commémoré la fin de la Décennie internationale des populations autochtones en accueillant la troisième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones du 10 au 22 mai 2004. UN وأقرت الجمعية العامة أيضاً رسمياً الميزانية البرنامجية للفترة 2004 - 2005 واحتفلت بانتهاء العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم باستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية في الفترة من 10 إلى 22 أيار/مايو 2004.
    À cet égard, elle se déclare prête à contribuer au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, dans la mesure où ses ressources le lui permettent, et à participer activement au travail de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وبالتالي، فإن استونيا تؤيد فكرة إعلان عقد جديد وهي مستعدة للمساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، في حدود مواردها. وأضاف أن استونيا تعتزم أيضا المشاركة بنشاط في أعمال المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية.
    À sa 49e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de l'Instance permanente24, le projet de décision IV intitulé < < Ordre du jour provisoire de la quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones > > . UN 374 - في جلسته، 49 المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الرابع الذي أوصى به المنتدى الدائم، والمعنون " جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية " .
    Dans le rapport qu'elle a présenté à sa sixième session (E/2007/43), l'Instance permanente sur les questions autochtones a formulé des recommandations à l'intention des organismes des Nations Unies, notamment du Haut-Commissariat aux droits de l'homme et des mécanismes relatifs aux droits de l'homme. UN 1 - أصدر المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية في تقريره عن دورته السادسة (E/2007/43) توصيات إلى منظومة الأمم المتحدة بما فيها مفوضية حقوق الإنسان والآليات المعنية بحقوق الإنسان.
    En 2007, la FAO a organisé, dans le cadre de ce programme, un forum international sur la conservation et la gestion durables, au cours duquel des représentants de l'Instance permanente sur les questions autochtones ont souligné l'importance des systèmes agricoles traditionnels pour les peuples autochtones. UN 38 - ونظمت مبادرة نظم التراث الزراعي في عام 2007 منتدى دوليا معنيا بقضايا المحافظة والإدارة المستدامة، قدم ممثل المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية خلاله عرضا شدد من خلاله على أهمية نظم التراث الزراعي للشعوب الأصلية.
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتف: 1 (212) 963-5102) أو زيارة الموقع التالي على شبكة الإنترنيت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتف: 1 (212) 963-5102) أو زيارة الموقع التالي على شبكة الإنترنيت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتــــف: 1 (212) 963-5102) أو زيارة الموقــــع التالي على شبكة الإنترنيت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتــــف: 1 (917) 367-5102) أو زيارة الموقــــع التالي على شبكة الإنترنت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    Pour plus ample information, prière de prendre contact avec le Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones (tél. 1 (917) 367-5102) ou visiter le site Web suivant : www.un.org/esa/socdev/unpfii). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بأمانة المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية (الهاتــــف: 1 (917) 367-5102) أو زيارة الموقــــع التالي على شبكة الإنترنت: www.un.org/esa/socdev/unpfii).
    À sa 49e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté, sur la recommandation de l'Instance permanente24, le projet de décision IV intitulé < < Ordre du jour provisoire de la quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones > > . UN 321- في جلسته، 49 المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الرابع الذي أوصى به المنتدى الدائم، والمعنون " جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية " .
    D'autres projets comprennent l'accueil de la cérémonie inaugurale de cette manifestation, < < Les peuples autochtones : développement, culture et identité > > , en avril 2010, durant la neuvième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, qui s'est tenue au Siège. UN أما المشاريع الأخرى فقد شملت استضافة افتتاح الفعالية المعنونة " الشعوب الأصلية: التنمية في إطار الثقافة والهوية " في نيسان/أبريل 2010 وقد تمت خلال الدورة التاسعة للمنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية المعقود بمقر الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus