La première Assemblée des États parties à ce Statut vient de se tenir, sous la brillante présidence de S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zaid Al-Hussein, Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie. | UN | وقد انعقدت منذ وقت قصير الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي، برئاسة صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد بن زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية. |
Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie | UN | السفير والممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية |
Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie | UN | المندوب الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية |
Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie | UN | الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة |
S. A. R. Zeid Ra'ad Zeid AlHussein, ambassadeur, représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, chef de délégation; | UN | صاحب السمو الملكي السفير زيد بن رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة، نيويورك، رئيس الوفد، |
Lettre datée du 23 juin 2003, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 4 août 2003, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 4 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة |
La Conférence était coprésidée par S. A. le prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Mme Navanethem Pillay (République sud-africaine), juge à la Cour pénale internationale. | UN | وقد عقد المؤتمر تحت رئاسة كل من صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة، والسيدة نفانيثيم بيلاي، جمهورية جنوب أفريقيا، القاضية بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Le Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie | UN | الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية |
Le succès obtenu en Ouganda s'explique non seulement par la volonté de compromis des États parties, mais également par la compétence du Président de l'Assemblée des États parties, l'Ambassadeur Christian Wenaweser, et de son équipe, dont fait notamment partie le Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, qui est à présent Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | لم يكن النجاح الذي تحقق في أوغندا بسبب رغبة الدول الأطراف في التوصل إلى حل توفيقي فحسب، بل أيضا نتيجة للمهارة التي استعملها رئيس جمعية الدول الأطراف، السفير كريستيان فانافيسر، وفريقه، الذي يضم الأمير زيد رعد زيد الحسين، الذي هو الآن الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة. |
La Conférence était coprésidée par M. Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Ambassadeur et Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Président du Comité consultatif d'UNIFEM, et Mme Navanethem Pillay, juge à la Cour pénale internationale. | UN | واشترك في رئاسة المؤتمر كل من السفير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة، ورئيس اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والسيدة نفانيثيم بيلاي القاضية بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Le Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies serait très reconnaissant au Secrétaire général de diffuser auprès des États parties au Statut de Rome la candidature de M. Gharaibeh, conformément au paragraphe 7 de la résolution ICC-ASP/1/Res.5. | UN | وسيكون الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية في غاية الامتنان إذا تفضل الأمين العـــام للأمــم المتحـــدة بتعميم ترشيـــح الدكتور غرايبة، وفقا للفقرة 7 من القرار ICC-ASP/1/Res.5، على الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
< < J'estime qu'UNIFEM incarne clairement sur le plan institutionnel la situation des femmes du monde entier. Cette métaphore est parfaitement appropriée. > > Prince Zaid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies et Président du Comité consultatif d'UNIFEM. | UN | قال صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، السفير فوق العادة المفوض، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الاستشارية للصندوق، إن " من الواضح أمام عينَّي أن الصندوق هو المعادل المؤسسي لحالة المرأة في شتى أنحاء العالم. |
Le Conseil accueille avec satisfaction le rapport complet sur l'exploitation et les abus sexuels imputables à des membres du personnel de maintien de la paix des Nations Unies (A/59/710), établi par le Conseiller du Secrétaire général sur cette question, S. A. R. le Prince Zeid Ra'ad Zeid AlHussein, Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالتقرير الشامل عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/710)، الذي أعده مستشار الأمين العام المعني بهذه المسألة، صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة. |
Le Représentant permanent du Royaume hachémite de Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à la note verbale de ce dernier, datée du 5 mai 2004, a l'honneur de l'informer que les autorités jordaniennes n'entretiennent ni contact ni coopération de quelque nature que ce soit avec des groupes, armés ou non, de la République démocratique du Congo. | UN | يهدي الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس اللجنة، ويشرفه، بالإشارة إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 5 أيار/مايو 2004 الواردة من الرئيس، أن يفيد بعدم وجود أي اتصال أو تعاون كان بين السلطات الأردنية وبين أية مجموعة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، سواء أكانت مسلحة أم لا. |