"الدائم لموزامبيق" - Traduction Arabe en Français

    • permanent du Mozambique
        
    LETTRE DATEE DU 6 OCTOBRE 1992, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL PAR LE REPRESENTANT permanent du Mozambique AUPRES DE L'ORGANISATION UN رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL PAR LE REPRESENTANT permanent du Mozambique AUPRES DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT permanent du Mozambique UN من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    Représentant permanent du Mozambique auprès de l'ONU UN الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة
    Le Représentant permanent du Mozambique UN الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة
    Représentant permanent du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies, UN الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة
    GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT permanent du Mozambique AUPRÈS UN من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    sécurité par le Représentant permanent du Mozambique UN من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent du Mozambique UN من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    PAR LE REPRÉSENTANT permanent du Mozambique AUPRÈS DE UN من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    Le Représentant permanent du Mozambique a conclu en notant qu'une fragmentation du système des Nations Unies était inconcevable, étant donné que les pays avaient besoin que ce système soit à la fois solide et cohérent. UN واختتم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة كلمته بالإشارة إلى أن تجزؤ منظومة الأمم المتحدة ليس خيارا متاحا لأن البلدان بحاجة إلى أن تكون منظومة الأمم المتحدة متسمة بالقوة والاتساق.
    Lettre datée du 31 mars 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Mozambique auprès de UN رسالة مؤرخة ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ وموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لموزامبيق لدى اﻷمم المتحدة
    J'ai reçu plus tôt ce mois une lettre du Représentant permanent du Mozambique qui sollicitait l'assistance du Conseil de sécurité pour la nomination des membres internationaux du Tribunal électoral du Mozambique, comme prévu dams la loi électorale de ce pays. UN تلقيت في وقت سابق من هذا الشهر رسالة من الممثل الدائم لموزامبيق يطلب فيها مساعدة مجلس اﻷمن في تعيين اﻷعضاء الدوليين في المحكمة الانتخابية لموزامبيق وفقا لما ينص عليه قانون الانتخابات في موزامبيق.
    Lettre datée du 10 avril 2001, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 26 août 2013, adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 26 آب/أغسطس 2013 موجهة من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس الأمن
    Le Représentant permanent du Mozambique a fait un exposé dans lequel il a mis en relief l'importance que le Gouvernement mozambicain attachait à la réforme de l'ONU, en particulier à la simplification et à l'harmonisation de ses modes opératoires. UN وقدم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة عرضا شدد فيه على الأهمية التي تعطيها حكومته للإصلاح في الأمم المتحدة، وخاصة تبسيط ممارسات الأعمال وتنسيقها.
    Le Représentant permanent du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait un exposé soulignant l'importance que son gouvernement attachait à la réforme de l'Organisation des Nations Unies et, en particulier, à la simplification et à l'harmonisation des pratiques de fonctionnement. UN وقدّم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة عرضا أكد فيه الأهمية التي تعلقها حكومته على إصلاح الأمم المتحدة، ولا سيّما على تبسيط الممارسات التجارية ومواءمتها.
    Le Représentant permanent du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies a clos le débat en indiquant que la fragmentation du système des Nations Unies n'était pas une option, puisque les pays avaient besoin d'un système des Nations Unies fort et cohérent. UN واختتم الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة كلمته بالإشارة إلى إن تجزئة منظومة الأمم المتحدة ليست خيارا مطروحا، لأن البُلْدان بحاجة إلى منظومة أمم متحدة قوية ومتماسكة.
    M. Carlos dos Santos, Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et Représentant permanent du Mozambique auprès de l'ONU. UN السيد كارلوس دو شانتوش، رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 13 août 2003, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 13 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لموزامبيق لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus