Les 23 organisations qui y sont actuellement affiliées ainsi que leurs employés versent à la Caisse des cotisations dont le montant est déterminé en fonction de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويساهم جميع المنظمات والمستخدمين المشتركين في الصندوق على أساس مستوى أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
La question devrait toutefois faire partie de l'étude d'ensemble de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | غير أن المسألة ستكون مندرجة ضمن الاستعراض العام للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
6. La question la plus ardue pour la Commission a été celle de la rémunération considérée aux fins de la pension des agents des services généraux. | UN | ٦ - وأوضح أن أكثر المسائل عسرا بالنسبة للجنة هي مسألة اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة. |
Le traitement brut considéré aux fins de la pension est obtenu en ajoutant la contribution du personnel au traitement net considéré aux fins de la pension. | UN | المرتبات الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي مستمدة من تطبيق الاقتطاع الإلزامي على صافي المرتبات الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
" Le traitement brut considéré aux fins de la pension pour ces catégories de personnel est calculé selon la méthode énoncée à l'article 54 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et les montants correspondants sont indiqués dans les barèmes des traitements qui leur sont applicables. " | UN | " تحدد المرتبات اﻹجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المبينة في المادة ٥٤ من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وتظهر مبالغها في جداول المرتبات السارية على هؤلاء الموظفين " . ــ ــ ــ ــ ــ |
Le rapport entre les niveaux des rémunérations considérés aux fins de la pension et les taux de remplacement du revenu de la fonction publique de référence et du régime commun est resté stable, comme cela est signalé dans plusieurs rapports récents à l'Assemblée générale. | UN | وقد ظلت العلاقة مستقرة بين الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة والنظام الموحد من حيث مستويات اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي ونسب استبدال الدخل، كما ذكر في التقارير المقدمة مؤخرا إلى الجمعية العامة. |
Pour les agents des services généraux et des catégories apparentées, la Commission avait d'abord envisagé de fixer à 56,25 % le taux de conversion des traitements nets en traitements bruts, pour déterminer la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويلاحظ أن اللجنة قد نظرت في البداية في معامل ﻹجمال الراتب يبلغ ٥٦,٢٥ في المائة لتحديد مستويات اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
L'OACI estimait que les réductions de la rémunération des agents des services généraux considérée aux fins de la pension, compte tenu de l'inversion des revenus " à rebours " , n'étaient pas justifiées. | UN | وأضاف أن المنظمة لا ترى أن هناك مبررا لخفض اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الخدمات العامة في ضوء الانعكاس العكسي للدخل. |
Les cotisants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويُطلب من المشتركين والمنظمات الأعضاء التي تستخدمهم الاشتراك في الصندوق بنسبة 7.9 في المائة و 15.8 في المائة، على التوالي، من أصل أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Les 23 organisations qui y sont actuellement affiliées ainsi que leurs employés versent à la Caisse des cotisations dont le montant est déterminé en fonction de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | وتشترك حاليا في الصندوق 23 منظمة عضوا. ويساهم في الصندوق جميع المشتركين من المنظمات والموظفين على أساس الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Les cotisants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | ويُطلب من الموظفين المشتركين ومخدّميهم من المنظمات الأعضاء دفع اشتراكات في الصندوق نسبتها 7.9 في المائة و 15.8 في المائة، على التوالي، وذلك من أصل أجور الموظفين الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
Les participants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | على المشتركين والمنظمات الأعضاء التي يعملون بها دفع اشتراكات نسبتها، على التوالي، 7.9 في المائة و 15.8 في المائة من أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي إلى الصندوق. |
TC-2 TC-1 Prime de connaissance linguistique (incluse dans la rémunération considérée aux fins de la pension) : Première langue supplémentaire | UN | المرتبات الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي مستمدة بتطبيق الاقتطاع الإلزامي على المرتب الصافي الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Les participants et les organisations affiliées qui les emploient doivent verser à la Caisse respectivement 7,9 % et 15,8 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. | UN | على المشتركين والمنظمات الأعضاء التي يعملون بها دفع اشتراكات نسبتها، على التوالي، 7.9 في المائة و 15.8 في المائة من أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي إلى الصندوق. |
" Le traitement brut considéré aux fins de la pension pour ces catégories de personnel est calculé selon la méthode énoncée à l'alinéa a de l'article 54 des statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et les montants correspondants sont indiqués dans les barèmes des traitements qui leur sont applicables. " | UN | " تحدد المرتبات اﻹجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين وفقا للمنهجية المبينة في المادة ٥٤)أ( من النظام اﻷساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وتظهر مبالغها في جداول المرتبات السارية على هؤلاء الموظفين " . |
Les traitements bruts considérés aux fins de la pension ont été calculés en ajoutant les contributions du personnel aux traitements nets considérés aux fins de la pension. | UN | المرتبات الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي مستمدة بتطبيق الاقتطاع الإلزامي على صافي المرتبات الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
DU PERSONNEL ENGAGE AU SIEGE, EN VERTU DE LA DISPOSITION 301.1 a) i), POUR DES CONFERENCES ET AUTRES PERIODES DE COURTE DUREE I. Barème des traitements mensuels du personnel (administrateurs et | UN | جدول المرتبات واﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي المؤتمــرات وغيرهـم مـن الموظفين ذوي العقود القصيرة المدة في المقر بموجب القاعدة ٣٠١/١ )أ( ' ١ ' |
Les femmes peuvent donc ainsi prendre leur retraite à 61 ans si elles ont accompli 20 ans de service ouvrant droit à pension et les hommes à 63 ans; après avoir accompli 15 ans de service ouvrant droit à pension, les femmes peuvent prendre leur retraite à 63 ans et les hommes à 65 ans. | UN | ويمكن للمرأة أن تتقاعد إذا أتمت 20 سنة من الفترة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي في سن الواحدة والستين والرجل في سن الثالثة والستين. ولدى إكمال 15 سنة على الأقل من الفترة الداخلة في حساب المعاش التقاعدي يمكن للمرأة أن تتقاعد في سن الثالثة والستين والرجل في سن الخامسة والستين. |
Barème des rémunérations considérées aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | جدول الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Il sert à calculer le montant des cotisations à verser à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies en vertu de l'article 25 des Statuts de la Caisse et celui des pensions. | UN | وتستخدم المرتبات الإجمالية الداخلة في حساب المعاش التقاعدي لتحديد الاشتراكات في صندوق المعاشات التقاعدية بموجب المادة 25 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولتحديد مستحقات المعاشات التقاعدية. |