DÉCLARATION ORALE FAITE CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 19 DU RÈGLEMENT intérieur provisoire du Comité CONCERNANT | UN | بيان شفوي تم الإدلاء به وفقاً للقاعدة 19 من النظام الداخلي المؤقت للجنة |
RÈGLEMENT intérieur provisoire du Comité POUR LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق |
RÈGLEMENT intérieur provisoire du Comité POUR LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS | UN | المرفق الرابع النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق |
Point 4: Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | البند 4: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
Le règlement intérieur provisoire de la Commission a été adopté à l'issue d'un long processus consultatif entre ses États membres. | UN | وتم إقرار النظام الداخلي المؤقت للجنة بعد عملية تشاورية طويلة بين الدول الأعضاء. |
Le présent document contient le règlement intérieur provisoire du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et la version amendée de l'article 65 du règlement intérieur du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | تتضمن هذه الوثيقة النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكذلك النص المعدل للمادة 65 من النظام الداخلي للجنة القضاء على التمييز العنصري. |
Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
Point 5: Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | البند 5: النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
RÈGLEMENT intérieur provisoire du Comité PRÉPARATOIRE ET DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية والمؤتمر العالمي المعني |
Point 3: Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | : النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
Règlement intérieur provisoire du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث |
RÈGLEMENT intérieur provisoire du Comité PRÉPARATOIRE ET DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي |
RÈGLEMENT intérieur provisoire du Comité POUR LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS MIGRANTS ET DES MEMBRES DE LEUR FAMILLE | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convention 14 IV. Règlement intérieur provisoire du Comité des droits de l'enfant 20 | UN | الرابع - النظام الداخلي المؤقت للجنة حقوق الطفل. ١٩ |
Règlement intérieur provisoire du Comité des droits de l'enfant Adopté par le Comité à sa 22e séance, le 15 octobre 1991. | UN | النظام الداخلي المؤقت للجنة حقوق الطفل* الجزء اﻷول - مواد عامة |
Conformément au règlement intérieur provisoire du Comité, les représentants de l’État partie assistent aux séances et répondent aux questions posées par les membres du Comité. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
Conformément au règlement intérieur provisoire du Comité, les représentants de l’État partie assistent aux séances et répon-dent aux questions posées par les membres du Comité. | UN | وطبقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين أثناء الجلسات وأجابوا على اﻷسئلة المثارة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
Le règlement intérieur provisoire de la Commission de consolidation de la paix stipule que le Comité d'organisation désigne le Président des réunions spécialement consacrées à certains pays. | UN | فالنظام الداخلي المؤقت للجنة بناء السلام ينص على أن اللجنة التنظيمية هي التي تقرر من يكون رئيس الاجتماعات القطرية المخصصة. |
Projet de règlement intérieur du Comité préparatoire et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes (A/CONF.206/PC(II)/2) | UN | - النظام الداخلي المؤقت للجنة التحضيرية وللمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث (A/CONF.206/PC(II)/2) |
Conformément au règlement intérieur provisoire de procédure du Comité, les représentants de l’État partie assistent aux séances et répondent aux questions et observations des membres du Comité. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدولة الطرف حاضريــن أثناء الجلســـات، وأجابوا على اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة. |