Toutefois, en vertu de cette Convention, des domaines importants sont laissés au droit interne applicable. | UN | بيد أنَّ تلك الاتفاقية تترك مجالات مهمة للقانون الداخلي المنطبق. |
En l'occurrence, le droit interne applicable au cas présent ne reconnaît aucun droit à l'intéressé d'être nommé à un poste dans la fonction publique. | UN | وبالتالي، فإن القانون الداخلي المنطبق على هذه القضية لا يعترف بأي حق لصاحب البلاغ في تقلُّد الوظائف العامة. |
f) De rendre public le descriptif de projet dans toutes les langues officielles de l'ONU, conformément au paragraphe 17 des modalités et procédures et à l'article 30 de son projet de règlement intérieur tel qu'il était appliqué. | UN | (و) إتاحة وثيقة تصميم المشاريع ليطلع عليها عامة الجمهور بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وفقاً للفقرة 17 من الطرائق والإجراءات والمادة 30 من مشروع نظامه الداخلي المنطبق. |
d) Que les rapports des groupes d'experts au Conseil exécutif seront rendus publics sous réserve des dispositions relatives à la confidentialité qui sont stipulées au paragraphe 2 de l'article 24 de son projet de règlement intérieur tel qu'il était appliqué. | UN | (د) إتاحة تقارير الأفرقة إلى المجلس التنفيذي ليطلع عليها عامة الجمهور، رهناً بأحكام السرية المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 24 من مشروع نظامه الداخلي المنطبق. |
Dans le cadre du règlement intérieur applicable à la Commission, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invitées à exprimer leur point de vue; | UN | وفي إطار النظام الداخلي المنطبق على اللجنة، يُرحَّب بآراء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
En vertu de l'alinéa a) de l'article 4, la validité des clauses du contrat est soumise à la loi nationale applicable plutôt qu'à la Convention. | UN | فصلاحية شروط العقد هذه يحكمها، طبقا للمادة 4 (أ)، القانون الداخلي المنطبق لا الاتفاقية(). |
Il l'a poursuivi à sa trente-deuxième session et a décidé à la même session d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa trente-troisième session, conformément à l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué. | UN | وواصلت، في دورتها الثانية والثلاثين، النظر في التقرير المذكور واتفقت في الدورة ذاتها على إدراج هذا البند الفرعي في جدول أعمال دورتها الثالثة والثلاثين، عملا بالمادة 16 من مشروع نظامها الداخلي المنطبق(). |
4.2 L’État partie a expliqué la procédure interne applicable en matière d’octroi du statut de réfugié. | UN | ٤-٢ وفسرت الدولة الطرف اﻹجراء الداخلي المنطبق فيما يتعلق بتحديد مركز اللاجئ. |
4.2 En premier lieu, l'État partie rappelle le droit interne applicable. | UN | 4-2 فمن جهة، تذكّر الدولة الطرف بالقانون الداخلي المنطبق. |
55. Une décision de reconnaissance est également susceptible d'appel ou de recours conformément à la législation interne applicable. | UN | 55- وقد يكون قرار الاعتراف خاضعاً أيضاً للاستئناف أو لإعادة النظر بموجب القانون الداخلي المنطبق. |
7.1 Le 14 avril 2011, suite à la demande du Comité, l'État partie soumet des observations relatives au régime interne applicable relatif à l'assistance sans frais d'un avocat dans les procédures de recours, ainsi que du régime relatif à l'avance de frais de procédure en matière d'asile. | UN | 7-1 في 14 نيسان/أبريل 2011، قدمت الدولة الطرف بناء على طلب اللجنة، ملاحظات بشأن النظام الداخلي المنطبق على الاستعانة بمحام مجاناً في إجراءات الاستئناف، ونظام دفع رسوم إجراءات اللجوء مقدماً. |
Alors que, dans certains États, le droit interne applicable peut obliger le juge à s'assurer de façon indépendante que la décision demandée doit effectivement être rendue, il se peut que, dans d'autres, la législation nationale autorise le tribunal à donner simplement effet aux souhaits des parties. | UN | وفي حين أنَّ القانون الداخلي المنطبق في بعض الدول يفرض على القضاة الاقتناع بأنفسهم بضرورة إصدار أيِّ أمر ملتمس، فإنَّ القانون الوطني لدول أخرى قد ينص على أنَّ عمل المحكمة لا يتعدّى إنفاذ رغبات الطرفين. |
19. Il a été précisé que la procédure d'exécution était soit une procédure sur requête simplifiée dans laquelle la partie adverse ne serait pas entendue ou une procédure contradictoire dans laquelle la partie adverse pourrait immédiatement invoquer les motifs de refus de l'exécution énumérés à l'article V de la Convention ou dans la législation interne applicable. | UN | 19- وأفيد بأن إجراءات الإنفاذ تكون إما إجراءات مستعجلة من طرف واحد لا يُستمع فيها إلى الخصم أو إجراءات تخاصمية يمكن فيها للخصم أن يستظهر مباشرة بأسباب رفض الإنفاذ المعدّدة في المادة الخامسة من الاتفاقية أو في التشريع الداخلي المنطبق. |
Dans le cadre du règlement intérieur applicable à la Commission, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invitées à exprimer leur point de vue; | UN | وفي إطار النظام الداخلي المنطبق على اللجنة، يرحَّب بآراء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
Le Portugal a demandé des précisions sur le règlement intérieur applicable. | UN | واستفسرت البرتغال عن النظام الداخلي المنطبق. |
Dans le cadre du règlement intérieur applicable à la Commission, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont invitées à exprimer leur point de vue; | UN | وفي إطار النظام الداخلي المنطبق على اللجنة، يرحَّب بآراء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
La loi nationale applicable permet aussi de déterminer si la partie qui prétend à une compensation dans une action engagée y a droit en vertu de la Convention (voir par. 37 ci-dessous). | UN | كذلك يحدد القانون الداخلي المنطبق ما إذا كان يجوز لطرف أن يتمسك بحق في المعاوضة في اجراءات تحكمها الاتفاقية (انظر الفقرة 37 أدناه). |
Le SBI a commencé à examiner les informations contenues dans ce rapport à sa trente et unième session, en a poursuivi l'examen à sa trente-deuxième session et, à la même session, est convenu d'inscrire ce point à l'ordre du jour provisoire de sa trente-troisième session, conformément à l'article 16 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué. | UN | وقد شرعت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والثلاثين، في النظر في المعلومات الواردة في ذلك التقرير وواصلت نظرها فيها في دورتها الثانية والثلاثين، وهي الدورة التي اتفقت فيها الهيئة الفرعية على إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والثلاثين وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المنطبق(). |