"الداخلي الوارد في" - Traduction Arabe en Français

    • intérieur figurant dans
        
    • intérieur figurant en
        
    • intérieur contenu dans
        
    • intérieur publié sous la
        
    • intérieur figurant à
        
    • intérieur diffusé sous la
        
    • intérieur que l'on trouve à
        
    2. Le Comité spécial a poursuivi ses travaux conformément au règlement intérieur figurant dans le premier rapport qu'il avait adressé au Secrétaire général, et a tenu la première de ses séries de réunions du 12 au 14 janvier 1994 à Genève. UN ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم الى اﻷمين العام، وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ١٢ الى ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ في جنيف.
    Décide d'adopter le règlement intérieur figurant dans le document, à l'exception du paragraphe 1 de l'article 6, du paragraphe 1 de l'article 22, de l'article 31 et du paragraphe 1 de l'article 47, et d'appliquer à titre provisoire les articles 22 et 31 relatifs à la composition du Bureau. UN يقرر أن يعتمد النظام الداخلي الوارد في الوثيقة، باستثناء الفقرة ١ من المادة ٦، والفقرة ١ من المادة ٢٢، والمادة ٣١، والفقرة ١ من المادة ٤٧، وأن يطبق مؤقتا المادتين ٢٢ و٣١ فيما يتصل بحجم مكتبه.
    a) Le Séminaire sera organisé par le Comité spécial conformément au règlement intérieur figurant en annexe aux présentes directives; UN )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛
    a) Le Séminaire sera organisé par le Comité spécial conformément au règlement intérieur figurant en annexe aux présentes directives; UN )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛
    2. La première réunion préparatoire a adopté le Règlement intérieur contenu dans le document HCR/MINCOMMS/2011/03. UN 2- واعتمد الاجتماع التحضيري الأول النظام الداخلي الوارد في الوثيقة HCR/MINCOMMS/2011/03.
    En l'absence de consensus, la Conférence des Parties pourrait décider de continuer d'appliquer le projet de règlement intérieur publié sous la cote FCCC/CP/1996/2. UN وفي حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء، قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2.
    a) Le Séminaire sera organisé par le Comité spécial, conformément au Règlement intérieur figurant à l'annexe des présentes directives; UN )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛
    Après un échange de vues, il a décidé que le projet de règlement intérieur figurant dans le document FCCC/CP/1996/2 continuerait à s'appliquer, à l'exception de l'article 42. UN وبعد بعض النقاش، قرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقةFCCC/CP/1996/2 ، باستثناء المادة ٢٤.
    13. Rappel: À la quinzième session de la Conférence des Parties, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a fait une proposition relative au projet de règlement intérieur figurant dans le document FCCC/CP/1996/2. UN 13- الخلفية: في أثناء الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف، قدمت بابوا غينيا الجديدة اقتراحاً بشأن مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2.
    16 La Conférence des Parties a convenu d'adopter provisoirement le règlement intérieur figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.1/2 pour l'élection des membres du Bureau. UN 16 - وافق المؤتمر على أن يطبق النظام الداخلي الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.1/2 بغرض انتخاب أعضاء المكتب.
    Le paragraphe 1 de l'article 6 du projet de règlement intérieur figurant dans le document A/AC/237/L.22/Rev.1 stipule que : UN والفقرة ١ في المادة ٦ من النظام الداخلي الوارد في الوثيقة (A/AC.237/L.22/Rev.1) تنص على ما يلي:
    6. Le Comité spécial a poursuivi ses travaux conformément au règlement intérieur figurant dans le premier rapport qu'il avait adressé au Secrétaire général3. UN ٦ - واصلت اللجنة الخاصة عملها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم إلى الجمعية العامة)٣(.
    Le Comité a chargé Mme Silvia Cartwright d’examiner le projet de règlement intérieur figurant dans le document CEDAW/C/1997/WG.1/WP.1 et de lui présenter ses propositions pour qu’il les examine à sa vingt et unième session. UN ٨١٤ - كلفت اللجنة السيدة سيلفيا كارترايت باستعراض مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة CEDAW/C/1997/WG.1/WP.1 وبتقديم مقترحاتها إلى اللجنة لتنظر فيها في دورتها الحادية والعشرين.
    a) Le Séminaire sera organisé par le Comité spécial conformément au règlement intérieur figurant en annexe aux présentes directives; UN )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛
    a) Le Séminaire sera organisé par le Comité spécial conformément au règlement intérieur figurant en annexe aux présentes directives; UN )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛
    a) Le Séminaire sera organisé par le Comité spécial conformément au règlement intérieur figurant en annexe aux présentes directives; UN )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛
    Le Comité spécial a poursuivi ses travaux en conformité avec le règlement intérieur contenu dans son premier rapport au Secrétaire général et a tenu sa première série de réunions du 2 au 4 mars 1998 à Genève. UN ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم إلى اﻷمين العام وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ٢ إلى ٤ آذار/ مارس ٨٩٩١ في جنيف.
    2. Le Comité spécial a poursuivi ses travaux suivant le règlement intérieur contenu dans son premier rapport au Secrétaire général et a tenu sa deuxième série de réunions du 30 mai au 9 juin 1997 à Genève, au Caire, à Amman et à Damas. UN ٢ - تابعت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم إلى اﻷمين العام وعقدت السلسلة الثانية من اجتماعاتها خلال الفترة من ٣٠ أيار/مايو إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في جنيف والقاهرة وعمان ودمشق.
    2. Le Comité spécial a poursuivi ses travaux suivant le règlement intérieur contenu dans son premier rapport au Secrétaire général et a tenu sa première série de réunions du 17 au 19 février 1997 à Genève. UN ٢ - وواصلت اللجنة الخاصة أعمالها بمقتضى النظام الداخلي الوارد في تقريرها اﻷول المقدم الى اﻷمين العام وعقدت أول اجتماع في سلسلة اجتماعاتها في الفترة من ١٧ الى ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧ في جنيف.
    Le Président a décidé que le projet de règlement intérieur publié sous la cote FCCC/CP/1996/2 continuerait à s'appliquer à l'exception du projet d'article 42. UN وقرر الرئيس أن يظل مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2 مطبقاً باستثناء مشروع المادة ٢٤.
    a) Le Séminaire sera organisé par le Comité spécial, conformément au Règlement intérieur figurant à l'annexe des présentes directives; UN )أ( تنظم اللجنة الخاصة الحلقة الدراسية وفقا للنظام الداخلي الوارد في مرفق هذه المبادئ التوجيهية؛
    Elle consisterait à modifier comme suit le projet de règlement intérieur diffusé sous la cote A/CONF.183/2/Add.2 : UN ووفقا لذلك الاقتراح، ينبغي تعديل مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة A/CONF.183/2/Add.2 على النحو التالي:
    Le Président rappelle qu'à sa troisième session, le Comité préparatoire a décidé de recommander à la Conférence d'adopter le projet de règlement intérieur que l'on trouve à l'annexe III de son rapport final (NPT/CONF.2010/1). UN 41 - الرئيس: ذكّر بأن اللجنة التحضيرية وافقت، في دورتها الثالثة، على التوصية للمؤتمر بمشروع النظام الداخلي الوارد في المرفق الثالث من تقريره النهائي (NPT/CONF.2010/1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus