1. Les articles 155 et 156 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 158 et 159 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 155 et 156 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
Le Secrétaire général propose donc de suivre ces précédents et d'appliquer l'article 151 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale pour élire les juges supplémentaires du Tribunal international. | UN | ويقترح الأمين العام اتباع هاتين السابقتين وتطبيق المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب القاضيين الإضافيين للمحكمة الدولية. |
1. Les articles 158 et 159 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 155 et 156 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 158 et 159 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
Les articles 155 et 156 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | 1 - تنص المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
Les articles 158 et 159 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | 1 - تنص المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
Les articles 155 et 156 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | 1 - تنص المادتان 155 و 156 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
Les articles 158 et 159 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | 1 - تنص المادتان 158 و 159 من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 158 et 159 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 155 et 156 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 158 et 159 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 155 et 156 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 155 et 156 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٥ و ١٥٦ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
1. Les articles 158 et 159 du règlement intérieur de l'Assemblée générale disposent : | UN | ١ - تنص المادتان ١٥٨ و ١٥٩ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
Le Secrétaire général propose donc de suivre ces précédents et d'appliquer l'article 151 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale pour élire les juges ad litem du Tribunal international. | UN | ويقترح الأمين العام اتباع هذه السوابق وتطبيق المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب القضاة المخصصين في المحكمة الدولية. |
Le Secrétaire général propose donc de suivre ce précédent et d'appliquer l'article 151 du règlement intérieur de l'Assemblée générale pour élire les juges du Tribunal international. | UN | ويقترح اﻷمين العام اتباع هذه السابقة وتطبيق المادة ١٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب قضاة المحكمة الدولية. |
L'article 141 du Règlement intérieur de l'Assemblée dispose que lorsque le Conseil a transmis sa recommandation, l'Assemblée examine celle-ci et se prononce à son sujet au scrutin secret et en séance privée. | UN | وتنص المادة 141 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أنه متى قدم مجلس الأمن توصيته بشأن تعيين الأمين العام تنظر الجمعية العامة في التوصية وتصوت عليها بالاقتراع السري في جلسة سرية. |
Le règlement intérieur de l'Assemblée générale dispose que l'élection des membres des bureaux des différentes commissions des Nations Unies et de leurs organes subsidiaires doit obéir aux principes de la répartition géographique équitable et de la rotation. | UN | ينص النظام الداخلي للجمعية العامة على اتباع مبدأي التمثيل الجغرافي والتناوب في انتخاب أعضاء مكاتب مختلف لجان اﻷمم المتحدة وهيئاتها الفرعية. |
Comme en a également décidé la Commission, en ce qui concerne les questions non prévues dans ces articles, elle se conformera au principe général selon lequel le Règlement intérieur de l'Assemblée générale s'appliquera à elle mutatis mutandis lorsque cela sera nécessaire dans l'exercice de ses fonctions. | UN | وقرّرت اللجنة فضلا عن ذلك أن تسترشد، في المسائل غير المشمولة بهذه المواد، بالمبدأ العام القاضي بسريان النظام الداخلي للجمعية العامة على اللجنة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال من تعديل، وحسبما قد يلزم لكي تؤدي اللجنة وظائفها. |
1. L'article 100 du règlement intérieur de l'Assemblée générale stipule ce qui suit : | UN | ١ - تنص المادة ١٠٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة على ما يلي: |
Le Règlement intérieur de l'Assemblée générale prévoit l'élection par l'Assemblée, pour chaque session, d'un Président, de 21 vice-présidents et des présidents des six grandes commissions de l'Assemblée, qui, ensemble, constituent le Bureau. | UN | 1 - ينص النظام الداخلي للجمعية العامة على أن تنتخب الجمعية رئيسا لها، و 21 نائبا للرئيس ورؤساء اللجان الرئيسية الست لكل دورة من دورات الجمعية العامة، بحيث يشكلون مجتمعين مكتب الجمعية العامة. |