Une version révisée du mandat du comité d'audit, qui figurera dans le Règlement intérieur de la Caisse, devait être soumise au Comité mixte en 2006. | UN | ومن المنتظر أن يعرض على المجلس في عام 2006 المشروع المنقح لاختصاصات اللجنة الذي سيدرج في النظام الداخلي للصندوق. |
Il a donc approuvé l'insertion de l'alinéa supplémentaire ci-après à l'article B.9 du règlement intérieur de la Caisse : | UN | ولذلك وافق على إضافة الفقرة الفرعية التالية الى القاعدة باء - ٩ من النظام الداخلي للصندوق: |
La composition du Comité d'audit, créé en application de l'appendice 4 du Règlement intérieur de la Caisse, est donnée à l'annexe XVI. | UN | 9 - ويرد في المرفق السادس عشر بيان بأعضاء لجنة مراجعة الحسابات، المنشأة بموجب التذييل 4 للنظام الداخلي للصندوق. |
La composition du Comité de suivi de la gestion actif-passif, créé en application de l'appendice 5 du Règlement intérieur de la Caisse, est donnée à l'annexe XVII. | UN | 10 - ويرد في المرفق السابع عشر بيان بأعضاء لجنة رصد الأصول والخصوم، المنشأة بموجب التذييل 5 للنظام الداخلي للصندوق. |
La section C de l'annexe II rend compte des préoccupations du Comité permanent au sujet de la manière dont le Bureau des services de contrôle interne s'est acquitté de l'audit interne de la Caisse. | UN | ويرد في المرفق الثاني، القسم جيم، تعليل لمخاوف اللجنة الدائمة إزاء الأداء الماضي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بوصفه مراجع الحسابات الداخلي للصندوق. |
XVIII. Modification du Règlement intérieur de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | الثامن عشر - تعديلات على النظام الداخلي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Modifications du Règlement intérieur de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | التاسع عشر - التعديلات المدخلة على النظام الداخلي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Il a donc décidé de procéder à un vote, conformément aux sections A.5 et A.6 du Règlement intérieur de la Caisse. | UN | ولذلك، قرر المجلس إجراء تصويت وفقا للبندين ألف-5 وألف-6 من النظام الداخلي للصندوق. |
La Section C du Règlement intérieur de la Caisse énonce certaines règles de procédure pour les comités des pensions du personnel. | UN | 5 - تعرض المادة جيم من النظام الداخلي للصندوق بعض القواعد الإجرائية للجان المعاشات التقاعدية. |
La composition du Comité d'audit, créé en application de l'appendice 4 du Règlement intérieur de la Caisse, est donnée à l'annexe XVI. | UN | 9 - ويرد في المرفق السادس عشر بيان بأعضاء لجنة مراجعة الحسابات، المنشأة بموجب التذييل 4 للنظام الداخلي للصندوق. |
11. Prend note également des observations du Comité mixte sur la participation à ses sessions et, s'agissant de son comité permanent, sur la participation à ses réunions et sur leur fréquence, ainsi que des modifications apportées au règlement intérieur de la Caisse en ce qui concerne la participation aux réunions du Comité permanent; | UN | ١١ - تحيط علما أيضا بملاحظات المجلس بشأن حضور دورات المجلس، وتواتر وحضور اجتماعات اللجنة الدائمة، فضلا عن التغيرات التي أدخلت على النظام الداخلي للصندوق والمتعلقة بحضور اجتماعات اللجنة الدائمة؛ |
5. Prend note également des observations du Comité mixte sur la participation à ses sessions et, s'agissant de son comité permanent sur la participation à ses réunions et sur leur périodicité, ainsi que des modifications apportées au règlement intérieur de la Caisse en ce qui concerne la participation aux réunions du Comité permanent; | UN | ٥ - تحيط علما أيضا بملاحظات المجلس بشأن حضور دورات المجلس، وتواتر وحضور اجتماعات اللجنة الدائمة، فضلا عن التغيرات التي أدخلت على النظام الداخلي للصندوق والمتعلقة بحضور اجتماعات اللجنة الدائمة؛ |
Compte tenu du pouvoir conféré au Comité mixte en tant qu'organe directeur de la Caisse et de sa décision d'établir, dans le Règlement intérieur de la Caisse, pour l'Administrateur et l'Administrateur adjoint, un mandat de cinq ans, renouvelable une fois, le Comité consultatif estime que le Secrétaire général devrait être guidé par la décision du Comité mixte. | UN | ونظرا للمسؤولية التي يتحملها مجلس الصندوق كهيئة تشريعية للصندوق، وقراره بأن ينص في النظام الداخلي للصندوق على تعيين الرئيس التنفيذي ونائبه لمدة خمس سنوات مع إعادة التعيين لفترة إضافية واحدة، تعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للأمين العام الاسترشاد بقرار المجلس. |
Modification du Règlement intérieur de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Uniesa | UN | تعديلات على النظام الداخلي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(أ) |
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé qu'en vertu de la disposition A.1 du Règlement intérieur de la Caisse, le Comité mixte était habilité à se réunir au lieu fixé par lui ou par son comité permanent. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن الفقرة ألف-1 من النظام الداخلي للصندوق تأذن للمجلس أن يجتمع في مكان يقرره المجلس أو لجنته الدائمة. |
5. Prend note de la décision du Comité mixte de modifier le Règlement intérieur de la Caisse de manière à permettre la nomination de membres ad hoc du Comité d'actuaires et du Comité des placements; | UN | 5 - تحيط علما بقرار المجلس تعديل النظام الداخلي للصندوق للنص على تعيين أعضاء مخصصين في لجنة الاكتواريين ولجنة الاستثمارات؛ |
5. Note que le Comité mixte a décidé de modifier le Règlement intérieur de la Caisse afin que soit officiellement prévue la désignation d'un représentant suppléant supplémentaire de l'Assemblée générale qui assistera aux réunions du Comité permanent, modification que le Comité mixte avait approuvée à titre provisoire en 2004; | UN | 5 - تحيط علما بقرار المجلس تعديل النظام الداخلي للصندوق بغية التكفل رسميا بحضور ممثل مناوب إضافي للجمعية العامة اجتماعات اللجنة الدائمة، حسبما وافق المجلس بصورة مؤقتة على ذلك في عام 2004؛ |
5. Prend note de la décision du Comité mixte de modifier le Règlement intérieur de la Caisse de manière à permettre la nomination de membres ad hoc du Comité d'actuaires et du Comité des placements; | UN | 5 - تحيط علما أيضا بقرار المجلس تعديل النظام الداخلي للصندوق للنص على تعيين أعضاء مخصصين في لجنة الاكتواريين ولجنة الاستثمارات؛ |
Certains membres du Comité permanent se sont déclarés préoccupés par la performance du Bureau des services de contrôle interne en tant qu'auditeur interne de la Caisse. | UN | 7 - وأعرب أعضاء اللجنة الدائمة عن قلقهم بشأن الأداء السابق لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بصفته مراجع الحسابات الداخلي للصندوق. |
Cette même délégation a posé une question sur la communication interne du Fonds au siège, avec le terrain et avec ses partenaires de développement. Elle a ajouté que la stratégie de communication aurait dû être liée au tableau sur les questions prioritaires intéressant le FNUAP en 1998 (voir DP/1998/13). | UN | واستفسر هذا الوفد عن الاتصال الداخلي للصندوق في المقر ومع الميدان ومع شركائه في التنمية؛ وأضاف بأنه كان ينبغي ربط استراتيجية الاتصال بعملية تحديد القضايا ذات اﻷولوية لدى الصندوق في عام ١٩٩٨ )انظر DP/1998/13(. |
(Demande formée par la veuve d'un participant à la Caisse des pensions aux fins de recevoir une pension de veuve en vertu de l'article 34 du Statut de la Caisse) | UN | (طلب من أرملة مشترك في الصندوق للحصول على استحقاقات الأرملة بموجب المادة 34 من النظام الداخلي للصندوق) |
Le mandat du Comité, qui a été approuvé par le Comité mixte, est mentionné dans les Statuts de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies ( < < la Caisse > > ). | UN | وقد وافق المجلس على صلاحيــات لجنة مراجعة الحسابات، وقد أُدرجت عن طريق الإحالة في النظام الداخلي للصندوق. |