"الدراسات القطاعية" - Traduction Arabe en Français

    • études sectorielles
        
    Des études sectorielles détaillées ont été examinées au cours du séminaire, qui a duré une semaine. UN واستمرت الحلقة الدراسية اسبوعا، وشملت عددا من الدراسات القطاعية المفصلة.
    Enfin, il publiera des études sectorielles nationales. UN وسيتمثل عنصر أخير في نشر الدراسات القطاعية الوطنية التي أجريت في إطار البرنامج.
    Compte tenu des multiples études sectorielles sur la pauvreté, les pays en développement ressentaient la nécessité de formules globales, plutôt que de démarches fragmentaires et cloisonnées. UN وأمام تعدد الدراسات القطاعية بشأن الفقر شعرت البلدان النامية بالحاجة الى صيغ موحدة عوضا عن مناهج مجزﱠأة.
    D'autres études sectorielles sont en passe d'être achevées et seront publiées avant la fin de 1995. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لعدد من الدراسات القطاعية الاضافية المختارة للنشر وسوف تصدر قبل نهاية عام ٥٩٩١.
    Les études sectorielles citées dans le paragraphe précédent donnent une vue d'ensemble des obstacles actuellement opposés aux exportations de services. UN وتقدم الدراسات القطاعية المشار إليها أعلاه فكرة عامة عن الحواجز القائمة في تصدير الخدمات المعنية.
    Enseignement et formation aux études sectorielles UN :: التعليم والتدريب على الدراسات القطاعية
    Les études sectorielles avaient également été considérées comme une base solide d'information concernant la situation et l'intensité de la concurrence sur des marchés déterminés. UN كما اعتبر أن الدراسات القطاعية توفر أساساً صالحاً للمعلومات عن حالة ومستوى المنافسة في أسواق محددة.
    Les études sectorielles ont souvent constitué une composante importante de l'assistance technique relative à l'adhésion. UN وقد شكلت الدراسات القطاعية في كثير من الأحيان عنصراً هاماً من عناصر المساعدة التقنية من أجل الانضمام.
    Des études sectorielles nationales ont été réalisées pour le Rwanda, l'Indonésie, la Colombie et le Kenya. UN استُكمِلت الدراسات القطاعية الوطنية بالنسبة لرواندا وإندونيسيا وكولومبيا وكينيا.
    Quinze produits ont été ajoutés au sous-programme, notamment les études sectorielles sur la demande d'énergie publiées séparément par les pays ainsi que plusieurs logiciels et manuels relatifs à la base de données sur l'énergie. UN ومن بين النواتج اﻹضافية اﻟ ١٥، الدراسات القطاعية للطلب على الطاقة التي تنشرها على نحو منفصل البلدان، باﻹضافة إلى عدة برامج للحاسوب وكتيبات تتصل بقاعدة بيانات الطاقة.
    Avec ses principaux partenaires, il a facilité l'établissement, la gestion et la mise en oeuvre de cadres stratégiques et d'autres plans de développement, de rénovation et de reconstruction, ainsi que des études sectorielles et thématiques et des activités d'identification de projets. UN ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم، مع شركائه الأساسيين، لإعداد وإدارة وتنفيذ الأطر الاستراتيجية وسائر خطط التنمية والتأهيل والتعمير فضلا عن الدراسات القطاعية والمواضيعية وعمليات تحديد المشاريع.
    En règle générale, les documents établis par le BDT – plans de développement, plans-cadres ou études sectorielles sur les télécommunications – sont en partie consacrés aux communications par satellite; UN ومن المعتاد أن تشتمل الوثائق التي يعدها المكتب ، مثل خطط تنمية المواصلات السلكية واللاسلكية أو الخطط الارتكازية أو الدراسات القطاعية ، على عنصر ساتلي ؛
    - études sectorielles portant sur plusieurs pays; UN - الدراسات القطاعية والدراسات الشاملة لعدة بلدان؛
    La plupart des études sectorielles montrent que, pour certains produits, la mise en conformité avec de tels critères aurait d'importants effets sur la compétitivité, notamment pour les petites entreprises. UN وتدل أغلب الدراسات القطاعية على أن الوفاء بالمعايير الايكولوجية لمنتجات معينة سوف تترتب عليه آثار كبيرة على القدرة التنافسية، وخاصة بالنسبة للشركات الصغيرة.
    Elle a instauré des partenariats avec de nombreux ministères, dans le cadre desquels le partage des informations s'est trouvé facilité tandis que des études sectorielles sur la corruption ont été réalisées. UN وقد دخلت في علاقات شراكة مع طائفة عريضة من الوزارات الحكومية، يجري في إطارها زيادة التشارك في المعلومات، وإنجاز الدراسات القطاعية عن الفساد.
    10. Impact des études sectorielles et des enquêtes par secteur 57 15 UN 10- أثر الدراسات القطاعية وتحريات القطاعات 14
    10. Impact des études sectorielles et des enquêtes par secteur UN 10- أثر الدراسات القطاعية وتحريات القطاعات
    Outre les projets d’investissement, la BERD finance également, par l’intermédiaire d’un programme spécial de fonds de coopération, des activités de coopération technique englobant notamment des études sectorielles, des analyses liées aux projets, ainsi que le développement des institutions et la formation. UN اضافة الى تمويل المشاريع الاستثمارية ، يمول المصرف أيضا ، من خلال برنامج خاص لصناديق التعاون ، أنشطة تعاون تقني تشمل عدة مجالات ومنها الدراسات القطاعية والتحاليل المتعلقة بالمشاريع وتطوير المؤسسات والتدريب .
    Il s'appuie en partie sur des études sectorielles et thématiques déjà effectuées ou en cours d'élaboration, et, éventuellement, sur de nouvelles analyses devant permettre à Haïti et à ses partenaires de développement de définir d'un commun accord la situation actuelle du pays en matière de développement et les défis et priorités dont il faut par conséquent tenir compte. UN وتعتمد هذه العملية جزئيا على الدراسات القطاعية والمواضيعية الماضية والجارية، وتجري دراسات تحليلية جديدة عند اللزوم لغرض التوصل إلى توافق في الآراء بين هايتي وشركائها الإنمائيين بشأن الحالة الراهنة للتنمية في البلد وبشأن التحديات والأولويات المتصلة بالتنمية التي يتعين التصدي لها.
    Le 29 mai 1995, à Dakar (Sénégal), une réunion régionale a été organisée, chargée d'examiner l'état d'avancement des études sectorielles entreprises au titre de la phase II du CAPAS. UN وفي ٩٢ أيار/مايو ٥٩٩١، عُقد اجتماع إقليمي في داكار، السنغال، لاستعراض تقدم الدراسات القطاعية الجارية في إطار المرحلة الثانية من CAPAS.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus