"الدعامة الحدودية" - Traduction Arabe en Français

    • la borne frontière
        
    15. Le 6 octobre 1994, entre 18 h 56 et 19 h 40, les forces iraquiennes ont tiré 50 balles éclairantes à proximité du point de coordonnées géographiques QA 250-820 sur la carte de Nahr-Anbar, près de la borne frontière 22/31. UN ١٥ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، فيما بين الساعة ١٨٥٦ والساعة ١٩٤٠، أطلقت القوات العراقية ٥٠ طلقــة كاشفــة قــرب اﻹحداثييــن الجغرافيين QA 250-820 على خريطة نهر أنبار، قرب الدعامة الحدودية ٢٢/٣١.
    10. Le 24 octobre 1994, sept éléments des forces armées iraquiennes ont été observés rénovant un poste d'observation près du point de coordonnées géographiques NC 500-820 sur la carte de Sizdah, à l'ouest de la borne frontière No 46/5. UN ١٠ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ شوهد سبعة أفراد من القوات العراقية يرممون مخفرا للمراقبة عند الاحداثيين الجغرافيين NC 500-820 على خريطة سيزدة غرب الدعامة الحدودية ٤٦/٥.
    14. Le 6 octobre 1994, huit chars iraquiens ont été observés alors qu'ils se déplaçaient à proximité du point de coordonnées géographiques QA 480-490 sur la carte de Yebis, à l'ouest de la borne frontière 21/22. UN ١٤ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، شوهدت ثماني دبابات عراقية تتحرك قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 480-490 على خريطة يبس غرب الدعامة الحدودية ٢١/٢٢.
    21. Le 13 octobre 1994, à 11 h 50, des soldats iraquiens ont été observés alors qu'ils creusaient un canal près du point de coordonnées géographiques NC 682-241 sur la carte de Kani-Sheikh, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/1. UN ٢١ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١١٥٠، شوهد ثمانية جنود عراقيون يحفرون قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 682-241 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١.
    1. Le 25 septembre 1994, à 8 h 30, à proximité du point de coordonnées géographiques NC 640-232 sur la carte de Kani-Sheikh, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/1, ont été observés 12 soldats iraquiens qui se dirigeaient vers le point de coordonnées géographiques 681-241 sur la carte de Kani-Sheikh, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/1. UN ١ - في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٨٣٠، شوهدت قوة عراقية من ١٢ فردا تتحرك قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 640-232 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١ باتجاه اﻹحداثيين الجغرافيين 681-241 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١.
    5. Le 1er octobre 1994, à 11 h 30, deux chargeuses iraquiennes ont été observées alors qu'elles effectuaient des travaux de génie au point de coordonnées géographiques PB 340-450 sur la carte de Kouh Tunnel, à l'ouest de la borne frontière 26/4 et à l'est de la borne frontière 26/5, dans le no man's land. UN ٥ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١١٣٠، شوهدت جرافتان عراقيتان تقومان بأعمال هندسية عند اﻹحداثيين الجغرافيين PB 340-450 على خريطة نفق كوه، غرب الدعامة الحدودية ٢٦/٤ وشرق الدعامة الحدودية ٢٦/٥ في المنطقة العازلة.
    9. Le 2 octobre 1994, à 18 h 15, les forces iraquiennes ont mis en place une arme automatique au point de coordonnées géographiques NC 586-386 sur la carte de Sumar, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 40/5, puis ont tiré plusieurs coups de feu en l'air. UN ٩ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١٨١٥، قامت القوات العراقية بوزع رشاش آلي عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 586-386 على خريطة سومار في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٤٠/٥، وإطلاق عدة طلقات في الهواء.
    18. Le 11 octobre 1994, à 23 h 20, les forces iraquiennes, stationnées à proximité du point de coordonnées géographiques NC 510-458 sur la carte de Sumar, ont tiré à des intervalles de 20 minutes trois balles éclairantes en direction du point de coordonnées géographiques NC 562-438 sur la carte de Sumar, à l'est de la borne frontière 44/1. UN ١٨ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ٢٣٢٠، أطلقت القوات العراقية المتمركزة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 510-458 على خريطة سومار ثلاث طلقات كاشفة بين كل اثنين منها ٢٠ دقيقة باتجاه اﻹحداثيين الجغرافيين NC 562-438 على خريطة سومار، شرق الدعامة الحدودية ٤٤/١.
    19. Le 12 octobre 1994, entre 11 heures et 17 h 30, trois chargeuses iraquiennes ont été observées alors qu'elles effectuaient des travaux de génie au point de coordonnées géographiques QA 060-930 sur la carte du cours d'eau Meimeh, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 23. UN ١٩ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، فيما بين الساعة ١١٠٠ والساعة ١٧٣٠، شوهدت ثلاث جرافات عراقية تقوم بأعمال هندسية عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 060-930 على خريطة نهر ميمه في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٢٣.
    20. Le 12 octobre 1994, à 8 heures, une vingtaine de soldats iraquiens ont été observés alors qu'ils se déplaçaient du point de coordonnées géographiques NC 682-241 sur la carte de Kani-Sheikh, au sud de la borne frontière 39/1, dans le no man's land, en direction du poste de garde iraquien de Lajmeh, au point de coordonnées géographiques NC 641-241 sur la carte de Kani-Sheikh. UN ٢٠ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ٠٨٠٠، شوهدت قوة عراقية تضم نحو ٢٠ فردا تتحرك من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 682-241 على خريطة كاني - شيخ، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١ في المنطقــة العازلــة، باتجاه مخفر لاجمة العراقي عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 641-241 على خريطة كاني - شيخ.
    23. Le 14 octobre 1994, l'armée iraquienne a bâti un poste d'observation près du point de coordonnées géographiques TP 150-950 sur la carte de Nim-Istgah Navad, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 7/8 et au sud de la borne frontière 7/9. UN ٢٣ - وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أنشأت القوات العراقية نقطة مراقبة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 150-950 على خريطة نيم - استجاه في المنطقة العازلة، شمال الدعامة الحدودية ٧/٨ وجنوب الدعامة الحدودية ٧/٩.
    7. Le 21 octobre 1994, à 6 h 30, les forces iraquiennes ont déployé un canon de 14,5 mm à proximité du poste de garde de Goumeh-Sang, au point de coordonnées géographiques NC 564-388 sur la carte de Sumar, à l'ouest de la borne frontière No 40/5. UN ٧ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/٦، وزعت القوات العراقية مدفعا من عيار ١٤,٥ مم بالقرب من مخفر الحراسة جومه - سانغ عند الاحداثيين الجغرافيين NC 564-388 على خريطة سومار غرب الدعامة الحدودية ٤٠/٥.
    1. Le 11 novembre 1993 à 7 h 30, un véhicule koweïtien contenant plusieurs fusils M-16 a été découvert près de la borne frontière No 103 dans la zone démilitarisée. La Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) a été informée et elle a récupéré les armes. UN ١ - في الساعة ٣٠/٧ من يوم ١١/١١/١٩٩٣ عثر على سيارة كويتية بالقرب من الدعامة الحدودية ١٠٣ في المنطقة منزوعة السلاح وبداخلها عدد من البنادق نوع )١٦ م( وقد أبلغت بعثة المراقبة )اليونيكوم( وتم إزالة اﻷسلحة المذكورة من قبل ضباط بعثة المراقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus