"الدعم الإداري العام" - Traduction Arabe en Français

    • services généraux de gestion
        
    • d'appui général à la gestion
        
    • d'appui à la gestion
        
    • un appui administratif général
        
    • l'appui administratif général
        
    • assistance administrative générale
        
    • un appui général à la gestion
        
    Analyse des taux appliqués au titre des services généraux de gestion en 2004 et 2005 UN تحليل أداء الدعم الإداري العام لعامي 2004 و 2005
    Taux moyen (services généraux de gestion) Montant total des services généraux UN مجموع تكاليف الدعم الإداري العام المقيدة
    Seuls les coûts afférents aux services généraux de gestion sont recouvrés sur la base d'un pourcentage. UN ولا يمكن استرداد سوى تكاليف الدعم الإداري العام على أساس نسبة مئوية.
    En 2008, le taux pour coûts d'appui général à la gestion s'est établi à 7 % et le montant des contributions à 26,6 millions de dollars. UN وفي عام 2008، بلغ معدل الدعم الإداري العام 7 في المائة في حين بلغت المساهمات 26.6 مليون دولار.
    a Dont les coûts des services d'appui à la gestion générale. UN (أ) تشمل تكليف خدمات الدعم الإداري العام.
    Enfin, durant la période considérée, la Division a apporté un appui administratif général au Mécanisme, entre autres, dans le cadre de l'ouverture et de l'entrée en fonctions de sa division située à La Haye. UN وأخيرا، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت الشعبة الدعم الإداري العام للآلية في جملة أمور منها افتتاح فرع الآلية في لاهاي وبدء عمله.
    Il offre des contributions et des services tels que le recrutement et l'administration du personnel travaillant sur les projets, l'achat du matériel et des fournitures, la sous-traitance des services et des activités et l'appui administratif général dont le secrétariat a besoin. UN ويقدم المكتب إسهامات وخدمات تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، استقدام موظفي المشاريع وإدارتهم وشراء المعدات واللوازم؛ وإسناد الخدمات والأشغال إلى متعاقدين من الباطن وتقديم غير ذلك من أشكال الدعم الإداري العام اللازمة للأمانة.
    Il fournirait aussi une assistance administrative générale. UN وسيوفر شاغل الوظيفة أيضا الدعم الإداري العام.
    En cas de contribution de pays de programme au titre de la participation aux coûts, on continuera d'appliquer un taux de 3 % au recouvrement des coûts liés aux services généraux de gestion. UN وسيظل معدل الدعم الإداري العام في تقاسم التكاليف مع البلدان المشمولة بالبرامج بنسبة 3 في المائة.
    VNU - Commissions (services généraux de gestion) et recettes diverses UN متطوعو الأمم المتحدة - تكاليف الدعم الإداري العام وإيرادات أخرى
    7. Recouvrement des coûts afférents aux services généraux de gestion : abattements accordés depuis l'adoption de la décision 2007/18 du Conseil d'administration UN 7 - إعفاءات الدعم الإداري العام الممنوحة منذ أن اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/18 المرافق
    II. Recouvrement des coûts afférents aux services généraux de gestion : abattements accordés depuis l'adoption de la décision 2007/18 du Conseil d'administration UN مقارنة بأرقام عام 2008 الثاني - إعفاءات الدعم الإداري العام الممنوحة منذ أن اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/18
    Objectif d'harmonisation interorganisations et taux de recouvrement des coûts au titre des services généraux de gestion UN رابعا - تنسيق الأهداف فيما بين الوكالات ومعدلات استرداد تكاليف الدعم الإداري العام
    V. Résumé et conclusions Plusieurs critères et facteurs influent sur le choix d'un taux de recouvrement des coûts au titre des services généraux de gestion par les bureaux de pays. UN 21 - تتأثر المعدلات المحددة لاسترداد تكاليف الدعم الإداري العام التي تعتمدها المكاتب القطرية بعدة معايير ومتغيرات.
    Montant des services généraux de gestion facturés UN الدعم الإداري العام المقيد على المكاتب
    2. services généraux de gestion, en pourcentage des dépenses relatives aux programmes (2004-2006) : synthèse par région UN الثاني - الدعم الإداري العام كنسبة مئوية من البرنامج، 2004-2006: استعراض إقليمي عام
    Les services généraux de gestion englobent généralement les fonctions de contrôle de gestion au siège et dans les bureaux de pays du PNUD. UN 9 - ويشمل الدعم الإداري العام مهام الرقابة العامة والإدارة في مقر البرنامج الإنمائي ووحدات المكاتب القطرية.
    Du fait qu'ils constituent deux catégories distinctes, les services généraux de gestion et les services d'appui à l'exécution ne sont pas interchangeables. UN 12 - ونظرا لأن الدعم الإداري العام وخدمات دعم التنفيذ يشكلان فئتين متميزتين من فئة التكاليف، فإنه لا يمكن استبدالهما.
    Le FENU a appliqué le taux de 7 % pour coûts d'appui général à la gestion, utilisé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et d'autres organismes des Nations Unies pour toutes les contributions de tiers. UN وقد طبق معدل الدعم الإداري العام البالغ 7 في المائة الذي طبقه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على مساهمات الأطراف الثالثة كلها.
    a/ Y compris les dépenses afférentes aux services d'appui à la gestion. UN (أ) تشمل تكاليف خدمات الدعم الإداري العام.
    vi) Deux postes d'agent local pour des assistants administratifs qui seront placés sous la supervision directe des fonctionnaires d'administration régionaux et fourniront un appui administratif général. UN ' 6` مساعدَين إداريين (الرتبة المحلية) سيخضعان لإشراف مباشر من الموظفين الإداريين الإقليميين وسيقدمان الدعم الإداري العام.
    Dans ce cadre, il agit comme prestataire de services au FIDA et fournit des contributions et des services tels que le recrutement et l'administration du personnel travaillant sur les projets, l'achat du matériel et des fournitures, la sous-traitance des services et des activités et l'appui administratif général dont le groupe chargé de la gestion des projets a besoin. UN وينفذ المكتب هذا البرنامج بوصفه من الجهات التي تقدم الخدمات للصندوق الدولي للتنمية الزراعية، كما يقدم إسهامات وخدمات تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، استقدام موظفي المشاريع وإدارتهم وشراء المعدات واللوازم؛ وإسناد الخدمات والأشغال إلى متعاقدين من الباطن وتقديم غير ذلك من أشكال الدعم الإداري العام اللازمة لوحدة إدارة المشاريع.
    Le titulaire rédigera des projets de rapport et la correspondance, établira les procès-verbaux des réunions, organisera des réunions et fournira une assistance administrative générale au Bureau. UN ويتولى شاغل الوظيفة وضع مشاريع التقارير وكتابة المراسلات، وتدوين محاضر الجلسات، وتنظيم الاجتماعات وتقديم الدعم الإداري العام للمكتب.
    En outre, dans sa décision 2006/30, plus récente, le Conseil a demandé au PNUD de fournir une analyse financière et de fond approfondie concernant les méthodes actuelles de recouvrement des coûts et une estimation des dépenses engagées pour fournir un appui général à la gestion. UN وإضافة إلى ذلك، فإن القرار 2006/30 الذي اتخذ بعد ذلك طلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يجري تحليلا ماليا وفنيا إضافيا للممارسات الحالية لاسترداد التكاليف وتقديرات التكاليف المتكبدة لتوفير الدعم الإداري العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus