"الدعم الإداري والفني" - Traduction Arabe en Français

    • un appui administratif et technique
        
    • d'appui administratif et technique
        
    • un appui administratif et fonctionnel
        
    • un appui technique et administratif
        
    • l'appui administratif et technique
        
    • un appui administratif et de fond
        
    • l'appui administratif et fonctionnel
        
    VII. Fourniture par le Secrétariat d'un appui administratif et technique UN سابعا - الدعم الإداري والفني المقدم من الأمانة العامة
    La Division des affaires du Conseil de sécurité a fourni un appui administratif et technique au Président et aux membres du Comité. UN 30 - قدمت شعبة شؤون مجلس الأمن الدعم الإداري والفني لرئيس وأعضاء اللجنة.
    La Division des affaires du Conseil de sécurité a apporté un appui administratif et technique au président et aux membres du Comité. Elle les a notamment aidés lors de la visite du Président en Côte d'Ivoire, du 2 au 7 novembre. UN 28 - قدمت شعبة شؤون مجلس الأمن الدعم الإداري والفني لرئيس وأعضاء اللجنة، بما في ذلك، تقديم الدعم إليهم خلال الزيارة التي قاموا بها إلى كوت ديفوار، في الفترة من 2 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر.
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à veiller à ce que la Conférence du désarmement dispose de tous les services d'appui administratif et technique et de conférence nécessaires et, le cas échéant, de les renforcer; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بجميع ما يلزم من خدمات الدعم الإداري والفني والخاص بالمؤتمرات وتعزيز تلك الخدمات، إذا دعت الضرورة لذلك؛
    b) Fournir des services de secrétariat et un appui administratif et fonctionnel à la Conférence du désarmement et à ses organes subsidiaires; UN )ب( تقديم خدمات اﻷمانة وخدمات الدعم اﻹداري والفني الى مؤتمر نزع السلاح وهيئاته الفرعية؛
    La Division des affaires du Conseil de sécurité a fourni un appui technique et administratif au Président et aux membres du Comité. UN 35 - قدمت شعبة شؤون مجلس الأمن الدعم الإداري والفني إلى رئيس اللجنة وأعضائها.
    L'impact des missions politiques spéciales se trouve également entravé par des systèmes et des processus mal adaptés à l'appui administratif et technique, l'appui administratif n'étant pas suffisamment souple et adapté aux besoins des missions et à leur situation particulière. UN ونظم وعمليات الدعم الإداري والفني غير الملائمة لعمل البعثات، مع عدم استجابة الدعم الإداري وعدم ملاءمته بالقدر الكافي لاحتياجات البعثات ولظروفها الفريدة، تحول أيضا دون أن تحقق البعثات أثرها المنشود.
    VII. Fourniture par le Secrétariat d'un appui administratif et technique UN سابعا - الدعم الإداري والفني المقدم من الأمانة العامة
    La Division des affaires du Conseil de sécurité a fourni à la Présidente et aux membres du Comité un appui administratif et technique. UN 26 - قدمت شعبة شؤون مجلس الأمن لرئيسة اللجنة وأعضائها الدعم الإداري والفني.
    VI. Fourniture par le Secrétariat d'un appui administratif et technique UN سادسا - الدعم الإداري والفني المقدّم من الأمانة العامة
    La Division des affaires du Conseil de sécurité a prêté un appui administratif et technique au Président et aux membres du Comité. UN ٢9 - وقدمت شعبة شؤون مجلس الأمن الدعم الإداري والفني لرئيس اللجنة وأعضائها.
    En 2014, la Division a continué d'apporter un appui administratif et technique au Groupe d'experts, en concourant à l'établissement de son rapport à mi-parcours, en avril, et de son rapport final, en octobre. UN ٣2 - وفي عام 2014، واصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني إلى فريق الخبراء، والمساعدة في إعداد تقرير الفريق لمنتصف المدة في نيسان/أبريل، وأثناء إعداد التقرير النهائي للفريق في تشرين الأول/أكتوبر.
    VII. Fourniture par le Secrétariat d'un appui administratif et technique UN سابعا - الدعم الإداري والفني المقدَّم من الأمانة العامة
    La Division des affaires du Conseil de sécurité a fourni au Président et aux membres du Comité un appui administratif et technique. UN ٢٥ - قدمت شعبة شؤون مجلس الأمن الدعم الإداري والفني لرئيس اللجنة وأعضائها.
    En 2014, la Division a continué de fournir un appui administratif et technique aux groupes d'experts. UN ٢٨ - وواصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني إلى أفرقة الخبراء.
    Il a aussi prié le Secrétaire général de fournir un appui administratif et technique au Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés dans un délai d'un mois et invité le Groupe à effectuer une visite de pays dans un délai d'un an. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام توفير الدعم الإداري والفني للفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في غضون شهر ودعا الفريق العامل إلى القيام بزيارة خاصة ببلد بعينه في غضون سنة واحدة.
    7. Prie le Secrétaire général de continuer de faire en sorte, en les renforçant au besoin, que la Conférence du désarmement dispose de tous les services d'appui administratif et technique et de conférence nécessaires ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بجميع ما يلزم من خدمات الدعم الإداري والفني والخاص بالمؤتمرات وتعزيز تلك الخدمات، إذا دعت الضرورة لذلك؛
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à veiller à ce que la Conférence du désarmement dispose de tous les services d'appui administratif et technique et de conférence nécessaires et, le cas échéant, de les renforcer ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بجميع ما يلزم من خدمات الدعم الإداري والفني والخاص بالمؤتمرات وتعزيز تلك الخدمات، إذا دعت الضرورة لذلك؛
    7. Prie le Secrétaire général de continuer de faire en sorte, en les renforçant au besoin, que la Conférence du désarmement dispose de tous les services d'appui administratif et technique et de conférence nécessaires; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة تزويد مؤتمر نزع السلاح بجميع ما يلزم من خدمات الدعم الإداري والفني والخاص بالمؤتمرات وتعزيز تلك الخدمات، إذا دعت الضرورة لذلك؛
    1.18 Le secrétariat du Comité assure la liaison entre le Comité et le Groupe de vérificateurs externes des comptes et fournit un appui administratif et fonctionnel au Comité, à son Comité des opérations de vérification des comptes et au Groupe. UN ١-٨١ وتتولى أمانة المجلس مهمة تأمين اتصال المجلس بالفريق، وتقدم الدعم اﻹداري والفني الى المجلس ولجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة له وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات.
    La Division a continué à fournir un appui technique et administratif aux groupes d'experts. UN 38 - وواصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني إلى أفرقة الخبراء.
    Comme indiqué au paragraphe 5 du présent rapport, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de la gestion ne permettront pas de fournir l'appui administratif et technique dont la Mission a besoin immédiatement dans le cadre de son déploiement. UN 14 - سبقت الإشارة في الفقرة 5 من هذا التقرير إلى أن ملاك الموظفين الحالي في إدارة حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية لن يكون كافيا لتوفير الدعم الإداري والفني الملائم والمطلوب لنشر البعثة.
    < < 48. Les membres du Conseil encouragent le Secrétariat à apporter un appui administratif et de fond aux organes subsidiaires du Conseil. UN " 48 - يشجع أعضاء المجلس الأمانة العامة على تقديم الدعم الإداري والفني إلى الهيئات الفرعية التابعة للمجلس.
    l'appui administratif et fonctionnel à ces réunions suppose des ressources financières et humaines considérables, mais ces ressources n'ont pas augmenté proportionnellement. UN ويتطلب تقديم الدعم الإداري والفني لهذه الاجتماعات موارد مالية وبشرية هامة، لم تزدد على نحو مواز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus