Mais je veux les deux. Je veux qu'il soit chaud et aussi qu'il soit torride. | Open Subtitles | . لكني أريد الإثنين . أُريد الدفئ , لكن أريد أيضا الإثارة |
On veut juste de l'eau. Les enfants peuvent rester au chaud. | Open Subtitles | نحن فقط نريد الماء الاطفال يمكنهم البقاء في الدفئ |
Au moins, on aura chaud pendant qu'on mourra de faim. | Open Subtitles | على الأقل سوف تمنحنا الدفئ بينما نتضور جوعاً حتى الموت |
Nous voulons vraiment que tu aies de l'intimité, mais c'est le cabanon de la piscine. Il a besoin d'un peu de chaleur. | Open Subtitles | نريد أن يكون لديك خصوصيتك , لكن هو منزل حمام السباحة , هو يحتاج الى الدفئ |
La chaleur se répand dans vos bras jusqu'à vos épaules et votre cou. | Open Subtitles | الدفئ ينتشر خلال ذراعاك إلى كتفيك ورقبتك |
Les hommes cherchent et cherchent... jusqu'à ce qu'ils trouvent la chaleur qui leur manque toujours. | Open Subtitles | يدأب الرجال على البحث حتى يجدوا الدفئ الذي طالما افتقدوه |
Vous pouvez aussi vous réchauffer près du poèle. | Open Subtitles | الموقد , المدفأة لايهم فقط إحصلوا على الدفئ |
Il y a des civils. Ils veulent juste rester au chaud. | Open Subtitles | إنهم مدنيين إنهم يحاولون البقاء في الدفئ |
Et qu'est-ce qu'on porte l'hiver pour se tenir au chaud ? | Open Subtitles | اذن ما الذي نرتديه فى اوقات الشتاء للابقاء على الدفئ ، الروب |
Bref, finalement il est devenu assez chaud et assez mort, pour être vraiment mort, donc ils sont venus le chercher. | Open Subtitles | بأي حال لقد حصل على الدفئ الكافي في النهاية وميّت كفاية إلى ميّت في الواقع .إذن أتوا وأحضروه |
Un siège qui s'avère être oh, si bien au chaud dans votre poche, hein, monsieur ? | Open Subtitles | إلى مقعد جديد مريح كنائب المقعد الذي فقط يحدث للملائمة حيث الدفئ في جيبك ,ياسيدي ؟ |
Veuillez excuser mon apparence informelle. Il fait déraisonnablement chaud ici. | Open Subtitles | اعذرني على مظهري الغير رسمي الدفئ غير معقول هنا |
Un peu comme dans la réalité, je t'ai sortie de la poubelle, je t'ai glissée dans mon manteau, bien au chaud, et je t'ai amenée chez moi. | Open Subtitles | حسناً، رفعتك من داخل سلة القمامة و أخذتك الى داخل معطفى حيث الدفئ و الراحة و أخذتك الى البيت معي |
Vous voir tous ici réunis pour ce service commémoratif, vous qui lui aviez donné chaleur et gentillesse, le rendrait certainement heureux. | Open Subtitles | أنتم الذين منحتموه الدفئ والمحبة في ذكراه هذه كفيلة بجعل أنوار سعيدا بكل تأكيد. |
Tu vas sentir une petite chaleur pendant que je fais entrer le médicament. | Open Subtitles | لذلك ستشعرين بقليل من الدفئ بسبب دخول الدواء |
Cet animal préfère la chaleur d'un vagin douillet. | Open Subtitles | ربما، لكنّ هذا الحيوان يفضل الدفئ والحميمية المحصورة في مهبل الأنثى |
Il avait cette chaleur qui était si reposante. | Open Subtitles | كان لديه هذا الدفئ الذي جعله هادئ جدًا |
Je ne sais pas vraiment si c'est la chaleur de mon corps ou le rythme calme et régulier de ma propre force de vie qui exhortait ce petit cœur de bébé à recommencer à battre, mais il s'est bien remis à battre. | Open Subtitles | ...الآن, لا أعلم ...إذا كان الدفئ في جسدي... أو الإيقاع المصر الثابت... |
Un chouia de chaleur et ça rapplique comme des mites. | Open Subtitles | و اقل شرارة من الدفئ تأتي بهم لمدة شهر |
Si votre cerveau décide qu'il faut se réchauffer, il a un autre plan. | Open Subtitles | وعندما يقرر دماغكم أنكم بحاجة إلى الدفئ ،فلديه خطة أخرى |
On va te réchauffer. | Open Subtitles | حسنا، لنجلب لك الدفئ |
Les rayons du soleil réchauffent vos âmes. | Open Subtitles | ليبعث شعاع الشمس الدفئ بأرواحكم |