"الدفاع الفردي أو" - Traduction Arabe en Français

    • titre individuel ou
        
    • défense individuelle ou
        
    Effet de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif sur un traité UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Effet de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif sur un traité UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Projet d'article 10. Effet de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif sur un traité UN مشروع المادة 10 أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Réaffirmant le droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective, énoncé à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تعيد تأكيد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant le droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective, énoncé à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Effet de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif sur un traité UN أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة
    Le projet d'article 13 porte sur l'effet sur un traité de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif. UN 13 - وانتقل إلى مشروع المادة 13 التي تتناول أثر ممارسة حق الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس.
    Plusieurs délégations ont dit appuyer le projet d'article 13 (Effet sur un traité de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif). UN 30 - وأعربت بعض الوفود عن تأييد مشروع المادة 13، أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة.
    On a aussi posé la question de savoir pourquoi tel État exerçant son droit de légitime défense à titre individuel ou collectif ne pourrait que suspendre l'application d'un traité et non pas aussi s'en retirer ou y mettre fin. UN وأثير تساؤل أيضا عن السبب الذي لا يتاح بناء عليه للدولة التي تمارس حقها في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس سوى تعليق نفاذ المعاهدة، دون الانسحاب منها أو إنهائها.
    Article 13. Effet sur un traité de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif UN المادة 13- أثر ممارسة حق الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس
    Article 13. Effet sur un traité de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif 138 UN المادة 13- أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة 110
    Un État qui exerce son droit de légitime défense à titre individuel ou collectif en conformité avec la Charte des Nations Unies peut suspendre, en tout ou en partie, l'application d'un traité incompatible avec l'exercice de ce droit. UN يحق لدولة تمارس حقها في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقاً لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق، كلياً أو جزئياً، نفاذ معاهدة تتنافى مع ممارسة ذلك الحق.
    Article 10. Effet de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif sur UN المادة 10- أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن
    Un État qui exerce son droit naturel de légitime défense à titre individuel ou collectif en conformité avec la Charte des Nations Unies peut suspendre, en tout ou en partie, l'application d'un traité auquel il est partie, dans la mesure où cette application est incompatible avec l'exercice de ce droit. UN يحق لدولة تمارس حقها الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق، كليا أو جزئيا، نفاذ معاهدة تكون طرفا فيها طالما كان ذلك النفاذ يتعارض مع ممارسة ذلك الحق.
    Un État qui exerce son droit naturel de légitime défense à titre individuel ou collectif en conformité avec la Charte des Nations Unies peut suspendre, en tout ou en partie, l'application d'un traité auquel il est partie, dans la mesure où cette application est incompatible avec l'exercice de ce droit. UN يحق لدولة تمارس حقها الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا لميثاق الأمم المتحدة أن تعلق، كليا أو جزئيا، نفاذ معاهدة تكون طرفا فيها طالما كان ذلك النفاذ يتعارض مع ممارسة ذلك الحق.
    Effet sur un traité de l'exercice du droit de légitime défense à titre individuel ou collectif (projet d'article 13) UN نون - أثر ممارسة حق الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على المعاهدات (مشروع المادة 13)
    Le dernier point est de nature rédactionnelle. On pourrait supprimer dans le titre du projet d'article 13 la référence au droit de légitime défense < < à titre individuel ou collectif > > , ce point étant couvert dans le corps du projet d'article. UN 126 - وتتعلق النقطة الأخيرة بالصياغة، إذ يمكن أن تُحذف من عنوان مشروع المادة 13، الإشارة إلى حق الدفاع " الفردي أو الجماعي " عن النفس، على اعتبار أنه يجري تناول هذه النقطة في نص مشروع المادة.
    Réaffirmant le droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective, énoncé à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تعيد تأكيد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant le droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective, énoncé à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant le droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective, énoncé à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الطبيعي في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،
    Réaffirmant le droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective, énoncé à l'Article 51 de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تؤكد من جديد الحق الأصيل في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus