CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la vingttroisième tranche | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة والعشرين |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la vingttroisième tranche DE RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة والعشرين |
6. Le 19 juin 2001, le Comité a rendu une ordonnance de procédure relative aux réclamations de la vingttroisième tranche. | UN | 6- وقد أصدر الفريق في 19 حزيران/يونيه 2001 أمراً إجرائياً يتعلق بالمطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين. |
Décision concernant la vingt-troisième tranche de réclamations < < E4 > > prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation | UN | مجلس الإدارة مقرر بشأن الدفعة الثالثة والعشرين من المطالبات من الفئة " هاء-4 " اتخذه مجلس إدارة |
I. APERÇU GÉNÉRAL DES RÉCLAMATIONS DE la vingttroisième tranche 4 - 8 3 | UN | أولاً- استعراض عام للمطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين 4 -8 3 |
Dans le présent rapport, l'expression < < réclamations de la vingttroisième tranche > > désigne les 17 autres réclamations énumérées à l'annexe 1. | UN | ولذلك فإن الإشارات اللاحقة في هذا التقرير بخصوص مطالبات الدفعة الثالثة والعشرين تتناول المطالبات المتبقية وعددها 17 المدرجة في المرفق الأول الوارد في نهاية التقرير. |
DE la vingttroisième tranche | UN | أولاً - استعراض عام للمطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين |
Il a chargé ces expertsconseils d'examiner chaque réclamation de la vingttroisième tranche conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions. | UN | وقد أوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين وفقاً لمنهجية التحقق وتحديد القيمة التي وضعها الفريق. |
Dans le cadre d'autres notifications au titre de l'article 34, le secrétariat a également demandé à tous les requérants de la vingttroisième tranche des renseignements et des pièces justificatives sur certains points particuliers. | UN | وعملاً بمزيد من الاخطارات بموجب المادة 34، التمست الأمانة أيضاً معلومات محددة وأدلة من جميع أصحاب المطالبات في الدفعة الثالثة والعشرين. |
DES NATIONS UNIES CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la vingttroisième tranche des réclamations de la catégorie < < E3 > > , prise par le Conseil d'administration | UN | مقرر بشأن الدفعة الثالثة والعشرين من مطالبات الفئة " هاء-3 " ، اتخذه مجلس إدارة لجنة |
Les modifications qui peuvent être apportées à la procédure sont décrites aux paragraphes 58 à 66 du rapport sur la vingttroisième tranche (A). | UN | ويرد بيان هذا التعديل في الفقرات 58 إلى 66 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف). |
Les modifications qui peuvent être apportées à la procédure sont décrites aux paragraphes 58 à 66 du rapport sur la vingttroisième tranche (A). | UN | ويرد بيان هذا التعديل في الفقرات 58 إلى 66 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف). |
Ces rapports portaient, entre autres, sur la vingttroisième tranche de réclamations de la catégorie < < E4 > > . | UN | وتناولت هذه التقارير، في جملة أمور، الدفعة الثالثة والعشرين من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
Ces demandes ont été faites pour l'ensemble des réclamations de la catégorie < < E4 > > et non simplement pour celles de la vingttroisième tranche. | UN | وقدمت هذه الطلبات بشأن مجموعة المطالبات المدرجة في الفئة " هاء-4 " بأكملها وليس المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين فقط. |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT la vingttroisième tranche (A) | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) |
Les questions de vérification et d'évaluation ou les points de droit nouveaux soulevés par l'examen, la vérification et l'évaluation des réclamations indépendantes en tant que réclamations émanant de sociétés koweïtiennes sont examinés aux paragraphes 34 à 81 du rapport sur la vingttroisième tranche (A) et dans la suite du présent document. | UN | وفي الحالات التي تثير فيها عملية استعراض المطالبات المستقلة والتحقق منها وتقييمها بوصفها مطالبات مقدمة من شركات كويتية قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم إضافية، فإن هذه القضايا الجديدة تناقش في الفقرات 34 إلى 81 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) وفي نص هذا التقرير. |
En pareil cas, le Comité suit donc la démarche exposée dans le rapport sur la vingttroisième tranche (A) pour le travail de vérification et d'évaluation dont il est question plus haut au paragraphe 36. | UN | وعليه، يطبق الفريق في هذه الحالات النهج الذي وضعه في تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف) عند بدء العملية المبينة في الفقرة 36 أعلاه. |
Les modifications apportées à la procédure sont décrites aux paragraphes 58 à 66 du rapport sur la vingt-troisième tranche (A). | UN | ويرد بيان هذا التعديل في الفقرات 58 إلى 66 من تقرير الدفعة الثالثة والعشرين (ألف). |
de la catégorie E4 (S/AC.26/2003/13) H. Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la vingt-troisième tranche (A) de réclamations | UN | زاي - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة والعشرين من المطالبات من الفئة هاء - 4 (S/AC.26/2003/13) |
7. Tous les requérants de cette vingttroisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. | UN | 7- وكان جميع أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين يعملون في الكويت قبل غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
Au mois de juillet 2012, 1 034 nouveaux dossiers avaient été ouverts. Le contrôle des cadets de la vingt-troisième promotion a été inauguré le 14 mai. | UN | وفي تموز/يوليه 2012، كان قد فتح 034 1 ملف حالة جديدة وفي 14 أيار/مايو، بدأت التحريات عن طلاب الدفعة الثالثة والعشرين. |