69. L'agriculture contribue pour 10 à 12 % au total annuel des émissions anthropiques de GES dans le monde. | UN | 69- وتسهم الزراعة بنسبة 10-12 في المائة من الإجمالي السنوي العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ. |
E. Estimation a posteriori des absorptions anthropiques nettes de GES par les puits | UN | هاء - التقدير في الوضع اللاحق لصافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف |
D. Estimation a posteriori des absorptions anthropiques nettes de GES par les puits | UN | دال - التقدير في الوضع اللاحق لصافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف |
Le fonds utilise ses revenus et, le cas échéant, les intérêts qu'il perçoit, pour réduire les émissions anthropiques de gaz à effet de serre. | UN | يصرف الصندوق إيراداته وأي فوائد يجنيها في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ. |
iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits | UN | `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف |
8. Les systèmes nationaux devraient être conçus et exploités de façon à faciliter le respect des engagements pris au titre du Protocole de Kyoto en ce qui concerne l'estimation des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des GES. | UN | 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع. |
15. Les Parties visées à l'annexe I, individuellement ou conjointement, réduisent leurs émissions anthropiques de GES d'au moins 40 % par rapport au niveau de référence de 1990 d'ici à 2020. | UN | 15- وتخفض الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة البشرية المنشأ بنسبة لا تقل عن 40 في المائة دون خط الأساس لعام 1990 بحلول عام 2020. |
8. Les systèmes nationaux devraient être conçus et exploités de façon à faciliter le respect des engagements pris au titre du Protocole de Kyoto en ce qui concerne l'estimation des émissions anthropiques par les sources et des absorptions anthropiques par les puits de GES. | UN | 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع. |
31. Les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits sont les absorptions effectives nettes de GES par les puits moins les absorptions de référence nettes de GES par les puits moins les fuites. | UN | 31- صافي إزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف هو الصافي الفعلي لعمليات إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف مطروحاً منه صافي خط الأساس لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف مطروحاً منه التسرب. |
8. Les systèmes nationaux devraient être conçus et exploités de façon à faciliter le respect des engagements pris au titre du Protocole de Kyoto en ce qui concerne l'estimation des émissions anthropiques par les sources et des absorptions anthropiques par les puits de GES. | UN | 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف. |
vi) Les méthodes de comptabilisation des émissions anthropiques de GES par les sources [et/ou des absorptions anthropiques renforcées par les puits]; | UN | `6` منهجيات المحاسبة المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها [و/أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع]؛ |
8. Les systèmes nationaux devraient être conçus et exploités de façon à faciliter le respect des engagements pris au titre du Protocole de Kyoto en ce qui concerne l'estimation des émissions anthropiques par les sources et des absorptions anthropiques par les puits des GES. | UN | 8- وينبغي تصميم وتطبيق النظم الوطنية من أجل دعم الامتثال للالتزامات الناشئة عن بروتوكول كيوتو فيما يتصل بتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع. |
d) Description de la façon dont les émissions anthropiques de GES par les sources sont réduites en dessous de ce qui se serait produit en l'absence d'une activité de projet enregistrée au titre du MDP | UN | (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل |
d) Description de la façon dont les émissions anthropiques de GES par les sources sont réduites en dessous de ce qui se serait produit en l'absence d'une activité de projet enregistrée au titre du MDP | UN | (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل |
Le fonds utilise ses revenus et, le cas échéant, les intérêts qu'il perçoit, pour réduire les émissions anthropiques de gaz à effet de serre. | UN | يصرف الصندوق إيراداته وأي فوائد يجنيها في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ. |
iv) Description des formules utilisées pour calculer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre correspondant au niveau de référence, et pour faire les projections de ces émissions; | UN | `4` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس؛ |
iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits | UN | `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف |
iv) Description des formules utilisées pour calculer les absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits; | UN | `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة في حساب صافي الإزالة لغازات الدفيئة البشرية المنشأ بالمصارف؛ |