"الدليلِ" - Traduction Arabe en Français

    • preuves
        
    • preuve
        
    • indices
        
    • la brochure
        
    Puis on va devoir détruire les preuves et c'est un complot. Open Subtitles وبعد ذلك علينا إتْلاف الدليلِ وتلك مؤامرةُ لإرتِكاب الإحتيالِ.
    Il y a plein de preuves physiques, mais cela reste ambigu. Open Subtitles حَسناً، هناك الكثير مِنْ الدليلِ الطبيعيِ، لَكنَّه جميعاً غامض.
    Si tu me mens, fais au moins un effort pour mieux cacher les preuves. Open Subtitles إن كنتَ ستكذبُ عليَّ فلتخفيَ الدليلِ بشكلٍ أفضلْ
    Tommy, tu peux prendre cette preuve avec toi. Open Subtitles تومي، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبَ ذلك الدليلِ مَعك.
    On a découvert une nouvelle preuve qui l'élimine de la liste des suspect. Open Subtitles صادفنَا بَعْض الدليلِ الجديدِ الذي يَستبعدُه ك مشتبه به.
    On dit que les indices "corroborent". Open Subtitles تَعْرفُ ماذا نَتّصلُ ذلك؟ تَأييد الدليلِ.
    la brochure ne disait pas que ce lieu était à cinq coins de rue du soleil. Open Subtitles هو لَمْ يَقُلْ في الدليلِ هذا المكانِ كَانَ الكُتَل الواقعة الخمس مِنْ الشمسِ، أليس كذلك؟
    pour recueillir les preuves utiles à la rédaction de votre article... Open Subtitles ولكي تحْصلَ على الدليلِ تحتاج لكِتابَة بياناتك
    Sachez juste que les preuves résistent au temps. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُخبرَك ذلك الدليلِ يَستمرُّ.
    - C'était la zone. - Perdu des preuves. Open Subtitles تلك الكتلة تشوهت فَقدت الكثير من الدليلِ
    Jusqu'où peut-elle aller avec les preuves pour plaire à son patron? Open Subtitles جانبْ إذهبْ على الدليلِ لرجاءًها الرئيس، جِل جريسوم سواء يَعُودُ إنتباهها
    Les preuves ont quoi? Quinze ans? Open Subtitles هذا الدليلِ عولجَ، أَيّ قبل 15 سنةً، قبل 15 سنةً؟
    Les preuves ne le disculpent pas. Open Subtitles إختبرتُ الدليلَ في حالتِه، وذلك الدليلِ فَشلَ لتَبْرِئته.
    Les mêmes preuves me parlent et elles me disent que le tueur court toujours. Open Subtitles أَسْمعُ نفس كَلام الدليلِ. تَعْرفُ ما هو هَلْ يُخبرُني؟ القاتل ما زالَ هناك.
    On pense que l'inspecteur Lucas Martin a tué Anne-Marie, et qu'il a utilisé ce qu'il avait appris de ses enquêtes pour trafiquer les preuves et impliquer Vance. Open Subtitles نَعتقدُ ذلك المخبرِ قَتلَ لوكاس مارتن آن ماري، وبأنّه إستعملَ معرفةً حالاتِه القديمةِ لدَسّ الدليلِ
    On a de nouvelles preuves. Open Subtitles وَجدنَا بَعْض الدليلِ الجديدِ.
    C'est pour ça que vous avez gardé la seule preuve qui vous relie au meurtre. Open Subtitles لهذا السبب ماحدث لها للتخلّص من القطعة الوحيدة ذات الدليلِ الطبيعيِ الذي يربطك بالجريمة
    Et cette preuve arrive des semaines après le crime ? Open Subtitles وهذا الدليلِ لتوه ظهرعلى السطح الآن أسابيع بعد الجريمةِ؟
    Il attire votre attention sur une preuve. Open Subtitles لا، هو يَسْحبُ إنتباهَكَ إلى الدليلِ في المقعدِ الخلفيِ.
    La vente de cette preuve a été le début de votre carrière, à toi et Kurokawa. Open Subtitles بيع ذلك الدليلِ كَانَ البدايةَ لك ومهنِ كوراكاوا.
    On va faire analyser le reste des indices. Open Subtitles دعنا نَجْمعُ بقيّة الدليلِ مِنْ الحزبِ ويَحْصلُ عليه للتَتَبُّع. عُدْ إلى مربعاً واحد؟
    Il y avait bien marqué dans la brochure qu'ils avaient le câble. Open Subtitles يَذْكرُ بشكل واضح في الدليلِ بأنّهم عِنْدَهُمْ سلكُ أساسيُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus