"الدمازين" - Traduction Arabe en Français

    • Damazin
        
    • Ed-Damazin
        
    • Damazine
        
    Du 14 au 16 octobre, la Conférence des commandants de secteur de la MINUS s'est tenue à Ed Damazin. UN 37 - وفي الفترة من 14 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، عُقد مؤتمر قادة القطاعات بالبعثة في الدمازين.
    Organisation de 14 réunions sur le règlement des conflits avec des acteurs étatiques et des organisations ainsi que des militants de la société civile à Ed Damazin et à Abyei UN عقد 14 اجتماعا عن تسوية النزاعات مع العناصر الفاعلة على مستوى الولايات ومنظمات المجتمع المدني ونشطائه في الدمازين وأبيي
    Suppression de 1 poste d'assistant administratif à Ed Damazin afin de permettre la création de 1 poste d'assistant au contrôle des mouvements UN إلغاء وظيفة مساعد إداري في الدمازين لتلبية طلب وظيفة مساعد للحركة والمراقبة
    Dans le nord du Soudan, 10 000 prospectus d'information sur la démobilisation et la réintégration ont été imprimés et distribués à Ed-Damazin, Kadugli et Djouloud. UN وفي الشمال، تم طبع 000 10 منشور عن التسريح وإعادة الإدماج، وزعت في الدمازين وكادوقلي وجلود.
    Générateurs appartenant à l'ONU ont été exploités et entretenus : 142 à Djouba, 95 à Ouâou, 88 à Malakal, 44 à Ed-Damazin, 27 à Abyei, 3 à Port-Soudan, 49 à Khartoum et 12 à El-Obeid. 134 autres générateurs ont été déclassés et 133 attendent de l'être. UN مولدا مملوكة للأمم المتحدة جرى تشغيلها وصيانتها، على النحو التالي: 142 في جوبا و 95 في واو و 88 في ملكال و 44 في الدمازين و 27 في أبيي و 3 في بورسودان و 49 في الخرطوم و 12 في الأُبيض.
    Parmi les initiatives de communication, une exposition sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration a été organisée à Ed-Damazin à l'intention de la presse et de la communauté des donateurs ainsi qu'à Kadugli à l'intention des dirigeants locaux du Kordofan méridional. UN وشملت مبادرات التوعية معرضا عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج نظم في الدمازين للصحافة والجهات المانحة، وآخر في كادوقلي استهدف قادة المجتمعات المحلية من مختلف أنحاء جنوب كردفان.
    Les bureaux de secteur qui relèvent directement du quartier général à Khartoum sont les suivants : Ed Damazin, Abyei et Kadugli. UN 8 - وتشمل مكاتب القطاعات التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم المكاتب الموجودة في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    Les nouveaux camps de démobilisation en construction à Ed Damazin, Julud et Kadugli ont été achevés UN وأُنجز أيضا تشييد معسكرات للتسريح في الدمازين وجلود وكادقلي
    52. En 1994, un camp destiné à accueillir des garçons âgés de 6 à 16 ans aurait été créé au sud de la ville de Damazin, dans la province du même nom. UN ٥٢ - وفي عام ١٩٩٤، أفادت التقارير عن إقامة معسكر للصبيان الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ و ١٦ عاما في محافظة الدمازين، جنوب مدينة الدمازين.
    59. En 1994, un camp destiné à accueillir des garçons âgés de 6 à 16 ans aurait été créé au sud de la ville de Damazin, dans la province du même nom. UN ٩٥- وفي عام ١٩٩٤، تم إنشاء معسكر للصبيان الذين تتراوح أعمارهم بين ٦ و٦١ عاما في محافظة الدمازين، جنوب مدينة الدمازين.
    Dans l'État du Nil Bleu, la zone de Kurmuk, sous contrôle de l'Armée populaire de libération du Soudan, échappe toujours au contrôle du Gouvernement de l'État à Ed Damazin. UN وفي ولاية النيل الأزرق، ما زالت منطقة الكرمك التي يسيطر عليها الجيش الشعبي لتحرير السودان خارج نطاق سيطرة حكومة الولاية في الدمازين.
    Plus de 300 participants, dont des représentants des autorités nationales, des dirigeants locaux, des étudiants, des enseignants et des représentants d'organismes des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales ont participé aux universités d'état d'Ed Damazin et de Malakal. UN وشارك في تلك الحملة التي جرت في جامعتي الدمازين وملكال أكثر من 300 مشارك، من السلطات الوطنية، والقادة المحليين، والطلاب، والمدرّسين في الجامعتين، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية.
    Pour assurer la sécurité des bureaux principaux à Ed Damazin, et de deux nouvelles annexes qui ont dû être ajoutées en raison de l'augmentation des besoins opérationnels, 48 agents de sécurité sont nécessaires. UN حفظا للأمن في المكاتب الرئيسية في الدمازين والملحقين الجديدين اللذين أضيفا بسبب زيادة الاحتياجات التشغيلية، يلزم ما مجموعه 48 من حراس الأمن للمكتب الإقليمي في الدمازين.
    Le bureau régional de Damazin renforce les moyens du quartier général de Khartoum pour l'exécution du mandat de la MINUS dans l'état du Nil bleu. UN 25 - ويزيد المكتب الإقليمي في الدمازين من قدرة المقر في الخرطوم على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات النيل الأزرق.
    Les bureaux de secteur qui relèvent directement du quartier général de la Mission à Khartoum sont les suivants : Ed-Damazin, Abyei et Kadugli. UN 7 - وتشمل مكاتب القطاعات التابعة مباشرة لمقر البعثة في الخرطوم المكاتب الموجودة في الدمازين وأبيي وكادقلي.
    Une stratégie de suivi et d'évaluation a été signée et les capacités des 2 commissions pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration ont été renforcées dans tous les États où le Programme des Nations Unies pour le développement est présent, et une formation spécifique sur le suivi et l'évaluation a été organisée à Ed-Damazin, Kadugli, Kassalâ et Djouba à l'intention du personnel des commissions. UN وقد تم التوقيع على استراتيجية الرصد والتقييم، وتم بناء قدرات لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لشمال السودان وجنوبه في جميع الولايات التي يوجد بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأجرى تدريب محدد بشأن الرصد والتقييم لموظفي اللجنة في كل من الدمازين وكادوقلي وكسلا وجوبا.
    Mon Représentant spécial s'est rendu à Ed-Damazin le 18 novembre pour discuter avec le Gouverneur des mesures à prendre en vue des consultations populaires et des moyens de prévenir le déclenchement d'une crise politique ou d'une crise sur le plan de la sécurité à cause d'éventuels retards et incertitudes concernant le processus. UN وقام ممثلي الخاص بزيارة الدمازين في 18 تشرين الثاني/نوفمبر وناقش مع المحافظ سبل المضي قدما في المشورة الشعبية من أجل تفادي وقوع أي أزمة سياسية أو أمنية متصلة بالتأخيرات والشكوك المحيطة بهذه العملية.
    La structure décentralisée de l'appui à la Mission se compose de six secteurs, dont trois se trouvent dans le Sud-Soudan (Djouba, Malakal et Wau) et les trois autres dans les zones de transition (Ed-Damazin, Kadugli et Abyei). UN 103 - يرتكز هيكل الدعم اللامركزي للبعثة على تشكيلة مكونة من ستة قطاعات، تغطي ثلاثة منها جنوب السودان (جوبا وملكال وواو) وتوجد ثلاثة قطاعات أخرى في المناطق الانتقالية (الدمازين وكادقلي وأبيي).
    Ateliers situés à Khartoum, El-Obeid (base logistique), Ed-Damazin, Malakal, Djouba, Kadugli, Wau, Rumbek et Abyei UN ورشات تصليح في الخرطوم والأُبيّض (القاعدة اللوجستية): الدمازين وملكال وجوبا وكادقلي وواو ورمبيك وأبيي
    5 aérodromes de secteur, dont 2 de catégorie 5 (Ed-Damazin et Wau), 1 aérodrome de catégorie 6 (Kadugli) et 2 aérodromes de catégorie 7 (Malakal et Djouba) UN 5 مطارات في القطاعات، من بينها مطاران من الفئة 5 في (الدمازين وواو) ومطار من الفئة 6 (كادقلي) ومطاران من الفئة 7 (في ملكال وجوبا)
    Le programme de lutte antimines se répartit entre un quartier général à Khartoum, qui supervise deux bureaux régionaux : un bureau régional pour la région Nord à Kadugli, qui lui-même possède des antennes à Damazine, Darfour et Kassala, et un bureau pour la région Sud à Juba, qui contrôle les antennes de Rumbek, Wau et Malakal. UN وتشمل بنية برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام مقرا بالخرطوم يشرف على مكتبين إقليميين هما: مكتب إقليمي شمالي في كادقلي يشرف على مكاتب فرعية في الدمازين ودارفور وكسلا، ومكتب ميداني جنوبي في جوبا يشرف على مكاتب فرعية في رمبيك، وواو، وملكال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus