Ses ondes cérébrales sont montées en flèche dès le début, | Open Subtitles | لا أعلم، انتفضت موجاتها الدماغية ما إن دخلت، |
En réalité, il cherche les ondes cérébrales selon une certaine fréquence. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها تسعى لبعض الترددات في الموجات الدماغية |
En thérorie, cette thérapie peut être utilisée pour traiter des tas de problèmes cérébraux. | Open Subtitles | نظرياً، هذا العلاج يُمكن إستخدامه لمداواة الاختلالات الدماغية على نحوٍ واسع. |
Probablement que votre ordinateur a téléchargé un tas d'activités insignifiantes et aléatoires du cerveau ? | Open Subtitles | ربّما كمبيوترك حمّل طن من الأنشطة الدماغية العشوائية التي بلا معنى ؟ |
Accident vasculaire cérébral, hémorragique ou par infarctus (non précisé) | UN | السكتة الدماغية دون تحديد ما إذا كانت بسبب نزيف أم احتشاء |
Elle se prépare pour un cycle de reproduction et pourtant son activité cérébrale est minimale. | Open Subtitles | انها تستعد لدورة بيض رغم ذلك نمط موجتها الدماغية أقل ما يمكن |
Donc on y va, je m'y branche et remplace le signal qu'ils reçoivent par mes ondes cérébrales et je fais rayonner l'Histoire Véritable du monde. | Open Subtitles | حسناً، ندخل، وأنا ادمج نفسي فيها واستبدل الإشارات التي هم يتلقونها مع موجاتى الدماغية وأبث التاريخ الحقيقي من العالم. |
Quand vous appuierez sur le bouton, manipulez vos ondes cérébrales pour les dissocier des siennes. | Open Subtitles | عندَ الضغط على جرس التناغم هذا، قمْ بالتركيز على تحريك موجاتكَ الدماغية لفصْل موجاتكَ عن موجاته. |
On manipule les ondes cérébrales pour se rendre dans le rêve d'un autre. | Open Subtitles | باستخدامٍ الموجات الدماغية للدخول إلى حُلم شخص آخر. |
En appuyant sur le bouton, manipulez vos ondes cérébrales. | Open Subtitles | ،عندَالضغطعلىجرس التناغم قم بالتركيز على تحريك موجاتكَ الدماغية. |
Quelles étaient ses fonctions cérébrales ? | Open Subtitles | ما هي وظائفها الدماغية التي كانت لديها ؟ |
Des dizaines de millions de personnes supplémentaires deviendront incapables de parler ou de se déplacer du fait d'accidents vasculaires cérébraux débilitants, ou seront mutilés et affaiblis par le diabète. | UN | وسيكون هناك عشرات الملايين عاجزين عن الكلام والحركة بسبب السكتات الدماغية المنهكة أو مشوهين وضعفاء بسبب مرض السكري. |
Les taux de mortalité dus aux accidents cérébraux vasculaires chez les femmes n'ont cessé de baisser depuis le début des années 70 mais à un rythme moins rapide que chez les hommes. | UN | معدلات وفيات النساء من السكتة الدماغية آخذة في التناقص منذ أوائل السبعينات، ولكن بمعدل أقل من معدلها في الرجال. |
Les accidents vasculaires cérébraux et les chutes sont bien connus pour justifier la prestation constante de services médicaux, et thérapeutiques et de soins. | UN | فالتعرض للسكتات الدماغية ولحوادث السقوط معروف جيدا بأنه يشكل مسوغا كافيا لتقديم خدمات طبية وعلاجية ورعاية دائمة. |
Au vu de la forme de la blessure et de la déchirure du cerveau, ce doit être en métal avec un bord dentelé. | Open Subtitles | قياساً على شكل الإصابة, و حقيقة أن بعض الأنسجة الدماغية قد تمزقت يبدو أنهُ شيء معدني بحافة مُسننة |
Pendant que vous faites ça je vais pomper le fluide cérébro-spinal des cellules de mon cerveau et effacer les toxines métaboliques de la journée. | Open Subtitles | بينما تفعلان هذا سأقوم بضخ السائل الشوكي الدماغي خلال الخلايا الدماغية لإزالة ذلك التأيض الناتج من أحداث اليوم |
Par ses complications, cette maladie est devenue la première cause de décès chez les adultes, particulièrement par accident vasculaire cérébral. | UN | ونظرا للمضاعفات المتصلة به، أصبح هذا المرض السبب الأول للوفاة في صفوف البالغين، لا سيما نتيجة للسكتة الدماغية. |
En prison, il a contracté le paludisme cérébral, qui, en l'absence de traitement, est presque toujours mortel. | UN | وأصيب وهو في السجن بالملاريا الدماغية التي تفضي إلى الوفاة في معظم الأحيان إذا لم تعالَج. |
Il prenait de nouveau des médicaments, mais qui n'étaient pas adaptés au traitement d'une attaque cérébrale. | UN | وأُعيدت إليه الأدوية، لكنها لم تكن ملائمة لمعالجة السكتة الدماغية. |
De nombreux Sri-lankais meurent prématurément à cause d'une maladie cardiaque, du diabète, de l'hypertension ou d'un accident vasculaire. | UN | ويموت العديد من السريلانكيين قبل الأوان من أمراض القلب، والسكري، وارتفاع ضغط الدم، والسكتات الدماغية. |
Il a eu comme une attaque ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | كان لديه مثل السكتة الدماغية أو شيء من هذا. |
Enfreindre les règles pourrait causer des troubles cérébrovasculaires. | Open Subtitles | عدم التقيد بالقوانين و الحدود الزمنية .من شأنه أن يُسبب مشاكل في الأوعية الدماغية |
Je suis sur le point d'enlever le locus coeruleus, une tâche très délicate. | Open Subtitles | انا على وشك ان أستأصل اللوزة الدماغية و هو عمل دقيق للغاية |
Le Comité consultatif constate avec préoccupation que dans l'ensemble, le danger que représentent les maladies contagieuses, notamment les fièvres hémorragiques, telles que la fièvre de Lhassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde, reste un problème pour la MINUL. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية بقلق أن خطر الأمراض المعدية عموما، بما في ذلك أمراض الحمى النزفية مثل حمى لاسا والملاريا الدماغية والتيفوئيد، ما زال يشكل مصدر قلق في البعثة بوجه عام. |
Au sein de la population féminine, les accidents cardiovasculaires et cérébraux sont la deuxième cause de mort. | UN | وأمراض الأوعية الدموية الدماغية وأمراض القلب تأتي بالدرجة الثانية بالنسبة إلى المرأة. |