"الدوائر التقنية" - Traduction Arabe en Français

    • les services techniques
        
    • des services techniques
        
    • des départements techniques
        
    Ce comité se réunira pour de courtes sessions lorsque le CAC décidera que se posent d'importantes questions de politique générale; dans les autres cas, ces deux organes subsidiaires, dont les membres seront choisis parmi les services techniques compétents des organisations intéressées, continueront à se réunir séparément. UN وتجتمع اللجنة الاستشارية في دورات قصيرة عندما تقرر لجنة التنسيق اﻹدارية أن هناك قضايا هامة متعلقة بالسياسة يستلزم اﻷمر معالجتها؛ وخلافا لذلك، يواصل عنصراها الاجتماع كل على حدة بمشاركة أعضاء يستقدمون من الدوائر التقنية ذات الصلة في المنظمات المعنية.
    Par ailleurs, l’incidence des modifications en cours sur l’évaluation économique et financière est contrôlée par les services techniques des sociétés, sans risques significatifs de ce que les évaluations en cours apportent des résultats inattendus. UN وفضلا عن ذلك، تتولى الدوائر التقنية بالشركتين مراقبة تأثير التغييرات الجارية على التقييم الاقتصادي والمالي، ولا يُتوقع أن تسفر عمليات التقييم الجارية عن نتائج غير متوقعة.
    Sur le plan national, il est à noter le rôle important joué par les services techniques publics, les ONG et les autres institutions privées et personnes ressources qui interviennent dans le processus d’élaboration et de mise en oeuvre du PAN. UN وعلى الصعيد الوطني، تجدر ملاحظة الدور الهام الذي تؤديه الدوائر التقنية العامة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة الأخرى والخبراء التقنيون الذين يشتركون في عملية إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    En cas de violation de cet article, la femme discriminée peut porter plainte devant le procureur du Faso ou les services techniques de l'inspection du travail de son ressort territorial. UN وفي حالة انتهاك هذه المادة، يمكن للمرأة التي تعرضت للتمييز أن ترفع شكوى إلى المدعي العام في بوركينا فاسو أو أمام الدوائر التقنية لمفتشية العمل التي تقع ضمن دائرة الاختصاص الإقليمي التي تنتمي إليه.
    Il s'agit à la fois d'améliorer la formation des responsables sur le terrain et d'harmoniser les efforts de tous les partenaires, de renforcer la transparence concernant la sélection des agents d'exécution et de simplifier les procédures de financement des services techniques. UN وهذا يتعلق في آن واحد بتحسين تدريب المسؤولين الميدانيين وتنسيق جهود جميع الشركاء وتعزيز الشفافية فيما يخص اختيار وكلاء التنفيذ وتبسيط إجراءات تمويل الدوائر التقنية.
    Correctement mise en œuvre, elle agit directement sur les systèmes informatiques choisis et exige l'intervention, entre autres, des départements techniques et organiques, de la gestion des ressources humaines et des bibliothèques et services d'information. UN أما عندما تنفذ إدارة المعارف تنفيذاً مناسباً فإنها تؤثر تأثيراً مباشراً في اختيار نظم تكنولوجيا المعلومات، وتتطلب اتخاذ إجراءات من قبل أجهزة منها الدوائر التقنية والفنية، ودائرة الموارد البشرية، والمكتبات ووحدات الإعلام العام.
    :: Collaboration avec les services techniques des institutions de Bretton Woods et du CAD/OCDE UN :: التعاون مع الدوائر التقنية التابعة لمؤسسات بريتون وودز ومع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Dès obtention de la licence d'importation délivrée par le Commissaire de la Police royale, toutes les transactions et livraisons doivent être effectuées par un groupe de sociétés nationales habilitées, gérées par les services techniques royaux, sous les auspices de la Direction des finances et des achats du Ministère de la défense. UN وبعد الحصول على ترخيص بالاستيراد من مفوض قوة شرطة بروني الملكية، تقوم بجميع المعاملات وعمليات التسليم مجموعة معتمدة من الشركات الحكومية، تديرها الدوائر التقنية الملكية لبروني، تحت إشراف مديرية المالية والمشتريات في وزارة الدفاع.
    :: les services techniques (agriculture, environnement, eaux et forêts); UN :: الدوائر التقنية (الزراعة والبيئة والمياه والغابات)؛
    5. Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine Conformément aux mandats qui lui ont été confiés par l'Assemblée générale chaque année, la Division des droits des Palestiniens a continué de gérer, d'actualiser, d'étendre et de développer le système UNISPAL, en coopération avec les services techniques et bibliothécaires du Secrétariat de l'ONU. UN 60 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية والمكتبية المعنية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، إدارة وصون وتوسيع وتطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، عملا بالولايات السنوية المتتالية الصادر بها تكليف من الجمعية العامة.
    Comme l'Assemblée générale le lui avait demandé en 1991, la Division des droits des Palestiniens a poursuivi la mise en place du Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine, en coopération avec les services techniques et les services de documentation du Secrétariat de l'ONU. UN 75 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ودوائر المكتبات ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، تعهّد وتطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، حسبما كلفتها الجمعية العامة بذلك منذ عام 1991.
    Suite à la demande que lui avait faite l'Assemblée générale en 1991 et en coopération avec les services techniques compétents du Secrétariat de l'ONU, la Division des droits des Palestiniens a poursuivi les travaux de mise en place du Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine. UN 65 - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة، تطوير نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على التكليف الصادر من الجمعية العامة منذ عام 1991.
    86. Le Comité a noté que la Division, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, avait beaucoup avancé dans la mise en place d'un système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL) dont elle avait été chargée par l'Assemblée générale à la demande du Comité, et qu'elle en avait mené à terme la première phase. UN ٨٦ - لاحظت اللجنة أن الشعبة قد أنجزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، المراحل اﻷولى وأحرزت تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة.
    86. Le Comité a noté que la Division, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, avait beaucoup avancé dans la mise en place d'un système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL) dont elle avait été chargée par l'Assemblée générale à la demande du Comité, et qu'elle en avait mené à terme la première phase. UN ٨٦ - لاحظت اللجنة أن الشعبة قد أنجزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، المراحل اﻷولى وأحرزت تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة.
    La Division des droits des Palestiniens, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, a continué la mise en place d’UNISPAL, dont elle avait été chargée par l’Assemblée générale en 1991. UN ٦٨ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    101. Le Comité a noté que la Division des droits des Palestiniens, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, avait beaucoup avancé dans la mise en place d'un système d'information automatisé des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL), dont elle avait été chargée par l'Assemblée générale à la demande du Comité. UN ١٠١ - لاحظت اللجنة أن شعبة حقوق الفلسطينيين أحرزت، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، تقدما ذا شأن في إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، وفقا للولاية الصادرة عن الجمعية العامة بناء على طلب اللجنة.
    En coopération avec les services techniques compétents du Secrétariat de l’ONU, la Division des droits des Palestiniens a poursuivi la mise en place du système d’information des Nations Unies sur la question de Palestine, dont elle avait été chargée par l’Assemblée générale en 1991. UN ٦٨ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    En coopération avec les services techniques compétents du Secrétariat de l’ONU, la Division des droits des Palestiniens a poursuivi la mise en place du système d’information des Nations Unies sur la question de Palestine, dont elle avait été chargée par l’Assemblée générale en 1991. UN ٦٧ - واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين، بالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تطوير نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، بناء على تكليف من الجمعية العامة في عام ١٩٩١.
    69. En 1993, afin de renforcer son programme de recherche, de suivi et de publications, la Division, en collaboration avec les services techniques compétents du Secrétariat, a continué de travailler à créer le système d'information automatisé sur la question de Palestine (UNISPAL) demandé par le Comité et approuvé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/64 B du 11 décembre 1992. UN ٦٩ - قامت الشعبة في عام ١٩٩٣، بغية تعزيز برنامجها للبحوث والرصد والمنشورات، وبالتعاون مع الدوائر التقنية ذات الصلة في اﻷمانة العامة، بمواصلة عملها على انشاء نظام للمعلومات يعمل بالحاسوب بشأن قضية فلسطين وفق ما طلبته اللجنة وأيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٦٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    La dernière partie de l'étude des paramètres fait encore l'objet de révisions de la part des services techniques du secrétariat de l'OMT et pourra être examinée par le Comité lors de sa prochaine réunion, en 2006. UN ولا يزال الجزء الأخير من الدراسة المتعلق بالمعايير قيد التنقيح من جانب الدوائر التقنية لأمانة المنظمة وسيكون جاهزا لتنظر فيه اللجنة في اجتماعها المقبل في عام 2006.
    Correctement mise en œuvre, elle agit directement sur les systèmes informatiques choisis et exige l'intervention, entre autres, des départements techniques et organiques, de la gestion des ressources humaines et des bibliothèques et services d'information. UN أما عندما تنفذ إدارة المعارف تنفيذاً مناسباً فإنها تؤثر تأثيراً مباشراً في اختيار نظم تكنولوجيا المعلومات، وتتطلب اتخاذ إجراءات من قبل أجهزة منها الدوائر التقنية والفنية، ودائرة الموارد البشرية، والمكتبات ووحدات الإعلام العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus