Cette limitation ne sera pas applicable dans le cas des horaires rotatifs d'un système de travail par roulement. | UN | ولا ينطبق هذا القيد عند استخدام جداول ساعات العمل الدوارة لنظام العمل بنوبات. |
b. Les axes rotatifs parallèles conçus pour le montage de plusieurs pièces à usiner; | UN | المحاور الدوارة الموازية المصممة للتركيب على قطع الشغل المنفصلة؛ |
La machine ne bouge pas tant que les hydrauliques, les roues et le moteur rotatif | Open Subtitles | لا يمكن نقل تلك الآلات حتى يتم فحص واختبار كل الهيدروليات والمعدات والمحركات الدوارة |
— Un système de surveillance vidéo de 10 caméras avec appareil photographique d'appoint a été installé à l'atelier de machines-outils de fluotournage de l'établissement général de Nassr, ce qui permettra de contrôler les pièces produites par les machines de l'atelier, qui peuvent produire des rotors de centrifugeuse. | UN | ● وركبت شبكة تلفزيونيه للمراقبة مكونة من عشر كاميرات ذات ذاكرة لخزن الصور، في ورشة العدد اﻵلية المشكلة للمواد المنصهرة في مؤسسة نصر العامة. وقد صممت شبكة المراقبة لرصد قطع الشغل التي تنتجها هذه اﻵلات التي لديها القدرة لانتاج العناصر الدوارة اللازمة للطرد المركزي. |
Les matériaux utilisés pour les composants tournants des centrifugeuses sont : | UN | المواد المستخدمة في المكونات الدوارة لجهاز الطرد المركزي هي: |
On ira sur la grande roue quand il ne pleuvra plus? | Open Subtitles | هل يمكننا الذهاب للساقية الدوارة عندما يتوقف المطر ؟ |
Rien, juste ma vie qui ressemble à des montagnes russes. | Open Subtitles | لا شيء، مجرد بلدي السفينة الدوارة المعتادة حب الحياة. |
Garnitures à vide spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant l'air de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie d'UF6. | UN | سدادات تعمل بالتفريغ مصممة أو معدة خصيصا، ذات توصيلات محكمة للتغذية والعادم، لتأمين منع التسرب عن طريق العمود الذي يوصل الأعمدة الدوارة للضواغط أو منافخ الغاز بمحركات التشغيل على نحو يكفل إحكاما يعول عليه لمنع تسرب الهواء إلى داخل الغرفة الداخلية للضاغط أو منفاخ الغاز، المليئة بسادس فلوريد اليورانيوم. |
On a encore besoin de deux escadrons d'hélicoptères moyens et d'une unité de reconnaissance aérienne. | UN | وما زالت هناك حاجة إلى طائرتي خدمات من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المتوسطة الحجم وطائرة استطلاع ذات أجنحة ثابتة. |
c. Les axes rotatifs colinéaires conçus pour manipuler la même pièce à usiner en la maintenant dans un mandrin à différentes extrémités. | UN | المحاور الدوارة المزدوجة المصممة للتعامل مع نفس قطعة الشغل بالإمساك بها في كلابة من ناحيتين مختلفتين. |
Bien des matériaux d'alimentation différents y ont été essayés, notamment l'UO2, l'UO3, l'U308 et l'UO4:2H2O, de même que différentes techniques de réaction telles que réacteurs à lit fluidisé, à lit statique, et rotatifs, à chloration en phase liquide, vaporisée ou gazeuse. | UN | وقد جربت مواد تغذية كثيرة مختلفة منها ثاني أكسيد اليورانيوم وثالث أكسيد اليورانيوم وثامن أكسيد اليورانيوم ورابع أكسيد اليورانيوم والماء كما جربت تقنيات تفاعل مختلفة مثل المفاعلات المائعة القاعدة والثابتة القاعدة والمفاعلات الدوارة مع الكلورة السائلة أو الغازية أو البخارية. |
Fours Lepol et fours longs rotatifs | UN | القمائن الدوارة الليبول والطويلة |
123. Les lettres de crédit et transactions en espèces destinées à certains articles — tels qu'évaporateurs rotatifs, récipients de verre, stérilisateurs et boîtes de Pétri — ne figurent pas dans la liste de celles qui concernent le programme. | UN | ١٢٣ - وحذفت أيضا من البنود المتصلة بالبرنامج خطابات اعتماد وصفقات نقدية تتعلق بأصناف معينة مثل المُبخرات الدوارة واﻷدوات الزجاجية وأفران التعقيم وصحفات بتري. |
Les matières premières (calcaire, silice, alumine et oxydes de fer, par exemple) sont introduites à l'extrémité supérieure, dite < < froide > > " , du four rotatif. | UN | ويتم التغذية بالمواد الخام، مثل الحجر الجيري، والسليكا، والألومينا وأكاسيد الحديد، في الجزء العلوي أو ما يسمى النهاية " الباردة " من القمينة الدوارة. |
La matière première (calcaire, silice, alumine et oxydes de fer, notamment) est introduite à l'extrémité supérieure, froide, du four rotatif. | UN | أما المواد الخام مثل الحجر الجيري والسليكا والألومنيا وأكسيدات الحديد فتوضع في الجزء الأعلى أو في الطرف البارد من القمينة الدوارة. |
Rien n'indique des progrès réels dans l'installation de la cascade de 50 centrifugeuses mais il est évident que l'Iraq était tributaire de l'étranger pour l'achat ou la fabrication des cylindres en fibres de carbone pour les assemblages de rotors. | UN | وليس هناك دليل على تحقيق تقدم عملي باتجاه إنشاء سلسلة متعاقبة مؤلفة من ٥٠ جهازا للتخصيب بالطرد المركزي، رغم أنه يبدو أنه كان سيجري الاعتماد على المساعدة اﻷجنبية من أجل شراء أو انتاج مكونات اسطوانات اﻷلياف الكربونية لمجمعات اﻷجزاء الدوارة. |
1.3.2 rotors centrifuges à écoulement continu; | UN | ١-٣-٢ واﻷعضاء الدوارة ﻷجهزة الفصل المركزي ذات الدفق المستمر؛ |
Les matériaux utilisés pour les composants tournants des centrifugeuses sont : | UN | المواد المستخدمة في المكونات الدوارة لجهاز الطرد المركزي هي: |
C'est comme la scène de sexe dans la grande roue de son livre.. | Open Subtitles | إنه مثل مشهد الحب في اللعبة الدوارة في كتابها |
C'était son job, c'était la taille minimum pour les montagnes russes. | Open Subtitles | كان ذلك عمله.كان يجب أن تكوني بهذا الطول لتركبي السفينة الدوارة |
Garnitures à vide spécialement conçues ou préparées, avec connexions d'alimentation et d'échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d'entraînement en empêchant l'air de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie d'UF6. | UN | وُصل مانعة للتسرب تعمل بالتفريغ مصممة أو معدة خصيصا، ذات توصيلات محكمة للتغذية والعادم، لتأمين منع التسرب عن طريق العمود الذي يوصل الأعمدة الدوارة للضواغط أو منافيخ الغاز بمحركات التشغيل على نحو يكفل إحكاما يعول عليه لمنع تسرب الهواء إلى داخل الغرفة الداخلية للضاغط أو منفاخ الغاز، المليئة بسادس فلوريد اليورانيوم. |
Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le retard pris dans la mise à disposition d'hélicoptères au titre de lettres d'attribution. | UN | يُعزى بشكل رئيسي إلى تأخر نشر الطائرات ذات الأجنحة الدوارة في إطار ترتيبات طلبات التوريد |
iv) " Table à rotation à mouvements croisés " : Table permettant à la pièce à travailler de décrire une rotation et de basculer autour de deux axes non parallèles pouvant être coordonnés simultanément en vue d'une " commande de contournage " ; | UN | ' ٤ ' " المنضدة الدوارة المركبة " - منضدة تتيح لقطعة الشغل الدوران والميل حول محورين غير متوازيين، يمكن التنسيق بينهما آنيا ﻷغراض التحكم الكنتوري. |
Les organisations non gouvernementales ont aussi encouragé la création de fonds autorenouvelables. | UN | كما أن المنظمات غير الحكومية تعمل على تعزيز الصناديق الدوارة. |
Il savait pour la peinture, pour la montagne russe. | Open Subtitles | كان يعرف عن اللوحة، حول السفينة الدوارة. |
On observe que les importations de nombreux autres produits se sont effondrées ou ont cessé; c'est le cas, par exemple, des câbles en acier importés du Japon et de la République de Corée et des chaînes à rouleaux utilisées pour la fabrication de produits autres que les bicyclettes en provenance du Japon. | UN | وهناك ما يشهد على أن الصادرات انخفضت انخفاضاً حاداً أو توقفت في العديد من الحالات الأخرى كما هو الشأن بالنسبة للأحبال السلكية المصنوعة من الحديد الصلب من اليابان ومن جمهورية كوريا وسلسلة الاسطوانات الدوارة غير الدرجات من اليابان. |
Il est donc proposé de surélever certaines parties de la clôture, les portails principaux et les tourniquets aux deux accès extérieurs. | UN | ونتيجة لذلك، فإنه يقترح إنشاء بعض اﻷسيجة والبوابات الرئيسية والبوابات الدوارة في مدخلين خارجيين من مداخل القصر. |
Tu peux aussi bien demander à un cheval de réparer un manège. | Open Subtitles | بإمكانكَ أيضاً أن تسأل حصاناً ليصلح لعبة الأحصنة الدوارة. |