"الدوحة الإنمائية" - Traduction Arabe en Français

    • de Doha pour le développement
        
    • développement de Doha
        
    • de Doha sur le développement
        
    • de Doha de
        
    • Doha Development Promise and
        
    • Doha pour le développement de
        
    Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants. UN ويجب ألا تؤدي جولة الدوحة الإنمائية إلى النكوص عن تصنيع العالم النامي أو إلى تفاقم أوجه الاختلال الدولية الراهنة.
    Dans ce contexte, il est urgent de conclure rapidement le Cycle de Doha pour le développement. UN وثمة حاجة ماسة في هذا السياق لاختتام جولة الدوحة الإنمائية في وقت مبكر.
    Nous constatons que la valeur réelle de l'aide reste inchangée et que le Cycle de négociations de Doha pour le développement n'a toujours pas abouti. UN ونلاحظ أن القيمة الحقيقية للمعونة بقيت ثابتة وأن جولة الدوحة الإنمائية لا تزال أمرا لم يُفرَغ منه.
    Les pays en développement n'ont pas à attendre la fin du cycle de développement de Doha. UN وينبغي ألا تنتظر البلدان النامية حتى اختتام جولة الدوحة الإنمائية.
    C'est pourquoi il est plus urgent que jamais de conclure le Cycle des négociations de Doha sur le développement, en se montrant souple et prêt à participer de manière constructive. UN وبناء عليه، من الملحّ أكثر من أي وقت مضى أن نختتم جولة الدوحة الإنمائية استنادا إلى المرونة والانخراط البنّاء.
    Ainsi, nous rappelons qu'il est nécessaire d'éviter toute tendance protectionniste et d'avancer vers une conclusion rapide du Cycle de négociations de Doha pour le développement. UN ولذلك، نؤكد مجددا على ضرورة تجنب أية توجهات حمائية وعلى التقدم نحو اختتام جولة الدوحة الإنمائية على نحو عاجل.
    Cependant, la plus grande réussite en matière de politique commerciale serait celle de la conclusion du Programme de Doha pour le développement. UN غير أن الإنجاز الرئيسي المتعلق بالسياسة التجارية يتمثل في اختتام جدول أعمال دورة الدوحة الإنمائية بنجاح.
    Plusieurs orateurs ont appelé à une conclusion rapide et positive du Cycle de Doha pour le développement, qui permettrait d'ouvrir de nouveaux marchés et de nouveaux débouchés aux pays en développement. UN ودعا متحدثون عديدون إلى الإسراع بإنهاء جولة الدوحة الإنمائية بنجاح بغية فتح أسواق جديدة وفرص أمام البلدان المتقدمة.
    Mon gouvernement approuve la conclusion du Cycle de négociations de Doha pour le développement sur la base d'un résultat global, ambitieux et équilibré. UN وتؤيد حكومتي استكمال جولة الدوحة الإنمائية استنادا إلى تتويج المفاوضات بإحراز نتيجة شاملة وطموحة ومتوازنة.
    L'Union européenne espère que le Cycle de négociations de Doha pour le développement sera mené à bien et aboutira à des résultats ambitieux et équilibrés pour les pays en développement. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة الإنمائية بإحراز نتائج طموحة ومتوازنة للبلدان النامية.
    Plusieurs orateurs ont appelé à une conclusion rapide et positive du Cycle de Doha pour le développement, qui permettrait d'ouvrir de nouveaux marchés et de nouveaux débouchés aux pays en développement. UN ودعا متحدثون عديدون إلى الإسراع بإنهاء جولة الدوحة الإنمائية بنجاح بغية فتح أسواق جديدة وفرص أمام البلدان المتقدمة.
    C'est pourquoi les perspectives d'une percée dans le Cycle de négociations de Doha pour le développement sont toujours aussi minces. UN لذلك لا تزال التوقعات ضئيلة بحدوث تقدم كبير في جولة الدوحة الإنمائية.
    Nous devons relancer le Cycle de négociations de Doha pour le développement. UN ويتعين علينا أن نعطي دفعة مجددة لجولة الدوحة الإنمائية.
    Le cycle de Doha pour le développement peut être mené à bien et mis en oeuvre à temps. UN ويمكن إنجاز جولة الدوحة الإنمائية وتنفيذها في الوقت المحدد لها.
    Maurice tient absolument à ce que le Cycle de négociations de Doha pour le développement se termine par un succès. UN موريشيوس ملتزمة التزاما تاما بالوصول بجولة الدوحة الإنمائية إلى نتيجة ناجحة.
    Il faut qu'ils sauvent le Cycle de négociations de Doha pour le développement. UN وينبغي لها إنقاذ لجولة الدوحة الإنمائية.
    C'est pourquoi nous devons veiller à ce que le Programme de Doha pour le développement soit redynamisé et nous efforcer d'accorder une aide importante aux fins du développement. UN ولذلك، نحن بحاجة إلى ضمان إنعاش جولة الدوحة الإنمائية وتقديم مساعدات واسعة النطاق لخدمة أغراض التنمية.
    Le cycle du développement de Doha visait à donner aux pays en développement une chance raisonnable d'être compétitifs sur les marchés mondiaux. UN فقد انطلقت جولة الدوحة الإنمائية كعملية توفر للبلدان النامية في نهاية المطاف فرصة عادلة للمنافسة في الأسواق العالمية.
    Il est absolument capital que nous enregistrions des progrès effectifs au niveau du cycle de développement de Doha. UN إنه أمر حيوي أن نحرز تقدما حقيقيا بشأن جولة الدوحة الإنمائية.
    Il est nécessaire de réaliser des progrès dans le Cycle de développement de Doha. UN ومن الضروري أن نحرز تقدما بشأن جولة الدوحة الإنمائية.
    Nos efforts vigoureux ont largement contribué au lancement réussi de la série de pourparlers de Doha sur le développement, les premiers pourparlers sur le commerce mondial centrés sur le développement. UN وكانت الجهود الأمريكية فعالة في جولة الدوحة الإنمائية لمحادثات التجارة العالمية. وهي أول جولة تركز على التنمية.
    À cet égard, nous estimons que la récente interruption des pourparlers sur le développement du cycle de négociations de Doha de l'OMC constitue un revers très grave. UN وفي هذا الصدد، نعتبر الانهيار الأخير لمحادثات جولة الدوحة الإنمائية لمنظمة التجارة العالمية نكسة خطيرة جدا.
    Une étude récente publiée par la CNUCED et intitulée < < Towards a New Trade Marshall Plan for Least Developed Countries: How to Deliver on the Doha Development Promise and Help Realize the UN Millennium Development Goals? > > contient des propositions visant à accroître la compétitivité des PMA. UN وفي دراسة حديثة نشرها الأونكتاد بعنوان " من أجل خطة مارشال جديدة للتجارة لأقل البلدان نمواً: كيفية الوفاء بوعود الدوحة الإنمائية والمساعدة على تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية " ()، تم طرح عدد من الأفكار لتحسين قدرة أقل البلدان نمواً على المنافسة.
    À cet égard, nous insistons sur l'impératif d'achever le cycle de négociations de Doha pour le développement, de préférence en 2006. UN وفي ذلك الصدد، نؤكد على أهمية اختتام جولة الدوحة الإنمائية بحلول عام 2006 كموعد مفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus