Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil | UN | متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة: دور الدورات التنفيذية |
Point 3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | البند ٣ من جدول اﻷعمال متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة: دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها |
Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها |
Point 3. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence à sa huitième session : Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | البند ٣ من جدول اﻷعمال متابعة توصيات المؤتمر في دورته الثامنة: دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها |
Il pourrait examiner ces amendements et prendre une décision lors d'une réunion directive. | UN | وهذه التعديلات يمكن مناقشتها والبت فيها في دورة من الدورات التنفيذية للمجلس. |
Rôle et fonctionnement des réunions directives du Conseil du commerce et du développement. | UN | دور الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية وسير عملها. |
réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | مجلس التجارة والتنمية، الدورات التنفيذية |
réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | مجلس التجارة والتنمية، الدورات التنفيذية |
réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | مجلس التجارة والتنمية، الدورات التنفيذية |
réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | مجلس التجارة والتنمية، الدورات التنفيذية |
réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية |
réunions directives du Conseil du commerce | UN | مجلس التجارة والتنمية، الدورات التنفيذية |
CNUCED - réunions directives du Conseil du commerce et du développement | UN | الأونكتاد، الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية |
Dix-neuvième, vingtième, vingt et unième et vingt-deuxième réunions directives et quarante-sixième session | UN | الدورات التنفيذية التاسعة عشرة والعشرون والحادية والعشرون والثانية والعشرون والدورة السادسة والأربعون |
et du développement Vingt-troisième, vingt-quatrième et vingt-cinquième réunions directives et quarante-septième session | UN | الدورات التنفيذية الثالثة والعشرون والرابعة والعشرون والخامسة والعشرون والدورة السابعة والأربعون |
Les débats des réunions directives ont aidé le secrétariat à orienter ses activités en faveur de l'Afrique | UN | وقد كانت المناقشات أثناء الدورات التنفيذية مفيدة في توجيه أنشطة الأمانة لصالح أفريقيا. |
Les débats des réunions directives ont aidé le secrétariat à orienter ses activités en faveur de l'Afrique. | UN | وقد كانت المناقشات التي أجريت في الدورات التنفيذية مفيدة في إرشاد الأمانة حول أنشطتها لصالح أفريقيا. |
Conseil du commerce et du développement, réunions directives | UN | مجلس التجارة والتنمية، الدورات التنفيذية |
et du développement Trente-troisième, trente-quatrième et trente-cinquième réunions directives, vingt et unième session extraordinaire et cinquante et unième session | UN | الدورات التنفيذية الثالثة والثلاثون إلى الخامسة والثلاثون والدورة الاستثنائية الحادية والعشرون والدورة الحادية والخمسون |
Il conviendrait sans doute de tenir de nouvelles consultations avec les États membres, soit au sein du Bureau, soit à l'occasion d'une réunion directive du Conseil, pour étudier les moyens de faire avancer les choses. | UN | ومن المقترح عقد مزيد من المناقشات مع الدول الأعضاء إما عن طريق المكتب وإما عن طريق الدورات التنفيذية للمجلس من أجل تحري سبل المضي قدماً. |
. Au cours de la période initiale, l'ensemble des 21 juges seraient censés participer à des sessions d'organisation dont la durée totale serait de 12 semaines Ibid. . | UN | وخلال هذه الفترة اﻷولية، يتوقع أن تشارك هيئة القضاة اﻟ ٢١ بكاملها في الدورات التنفيذية التي ستمتد اجتماعاتها الى فترة تصل في مجموعها الى ١٢ أسبوعا)١٣(. |
De ce fait, on suppose que durant la phase d'organisation la documentation nouvelle serait très limitée, et que par ailleurs les sessions à huis clos ne produiraient qu'une documentation nouvelle assez réduite. | UN | وتبعا لذلك، فمن المفترض خلال المرحلة التنظيمية أن تكون الحاجة الى الوثائق الجديدة محدودة جدا، وليس من المتوقع أن ينبثق عدد كبير من الوثائق الجديدة عن الدورات التنفيذية للقضاة. |
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, sessions privées du Conseil du commerce et du développement (décision prise par ce dernier à sa treizième session privée (8 juillet 1996) et résolution 51/167 de l'Assemblée générale) | UN | (ثلاثة أيام) الأونكتاد، الدورات التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية (مقرر مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة عشرة (8 تموز/يوليه 1996)، وقرار الجمعية العامة 51/167) |