"الدورة الاستثنائية في" - Traduction Arabe en Français

    • la session extraordinaire à
        
    • la session extraordinaire dans
        
    • la session extraordinaire de
        
    • la session extraordinaire se tiendra l
        
    • la session extraordinaire le
        
    • tenir cette session extraordinaire
        
    • session extraordinaire en
        
    • à la session extraordinaire
        
    • la session extraordinaire consacrée aux enfants dans
        
    Cette contribution est destinée à aider les pays les moins avancés à participer à part entière à la session extraordinaire à Genève. UN وسوف يقدم الدعم لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة الكاملة في الدورة الاستثنائية في جنيف.
    Cela étant, il vaudrait mieux sans doute tenir la session extraordinaire à un moment plus propice mais, en tout état de cause, pas avant 1998. UN وفي ضوء تلك الظروف، ربما يكون من اﻷفضل عقد الدورة الاستثنائية في وقت أنسب ولكن ليس قبل عام ١٩٩٨ بأي حال من اﻷحوال.
    Nous remercions également le Gouvernement suisse pour son offre d'accueillir la session extraordinaire à Genève en l'an 2000. UN كما نشكر حكومة سويسـرا على جهودها من أجل عقد الدورة الاستثنائية في جنيف في عام ٢٠٠٠.
    Par conséquent, nous nous félicitons de la Déclaration sur les principes directeurs relatifs à la réduction de la demande des drogues, adoptée à la session extraordinaire dans le courant de cette année. UN ووفقا لذلك، نرحب باﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلــب علــى المخدرات الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية في وقت سابق من هذا العام.
    Nauru est déçue que les contributions au Fonds mondial pour la santé arrivent au compte-goutte, ce qui contraste avec l'enthousiasme manifesté à la session extraordinaire de l'année dernière. UN ومن دواعي أسف ناورو أن ترى ضآلة التبرعات المقدمة للصندوق العالمي للصحة، على عكس ما تعهدنا به في حماس خلال الدورة الاستثنائية في العام الماضي.
    Nous nous associons aux nombreuses autres délégations pour demander à l'Assemblée générale de convoquer à nouveau le Groupe de travail pour examiner les moyens concrets de tenir la session extraordinaire le plus rapidement possible. UN وتنضم فييت نام إلى وفود عديدة أخرى دعت الجمعية العامة إلى الدعوة إلى انعقاد الفريق العامل لإيجاد سبل عملية لعقد الدورة الاستثنائية في أقرب وقت ممكن.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé de tenir cette session extraordinaire du 25 au 27 juin 2001 (résolution 55/13). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عقد الدورة الاستثنائية في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001 (القرار 55/13).
    43. Sait gré au Gouvernement suisse de son offre d'accueillir la session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève; UN ٤٣ - ترحب بالعرض الذي تقدمت به حكومة سويسرا لعقد الدورة الاستثنائية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛
    Nous saluons l'initiative du Gouvernement suisse d'accueillir la session extraordinaire à Genève en l'an 2000, et nous apprécions à sa juste valeur le fait qu'il se soit déclaré prêt à aider les pays qui n'ont pas de représentant à Genève. UN ونرحب بمبادرة حكومة سويسرا لاستضافة الدورة الاستثنائية في عــام ٢٠٠٠ في جنيف. ونثني ثناء حارا أيضا على استعدادها لمساعدة البلدان التي لا يوجد لها ممثلون في جنيف.
    L'Assemblée générale dans sa résolution 53/28 du 19 novembre 1998 s'est félicité de l'offre du Gouvernement suisse d'accueillir la session extraordinaire à Genève. UN 2 - وفي القرار 53/28 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، رحبت الجمعية العامة بالعرض الذي قدمته حكومة سويسرا لعقد الدورة الاستثنائية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Dans sa résolution 53/28, l’Assemblée générale a su gré au Gouvernement suisse de son offre d’accueillir la session extraordinaire à l’Office des Nations Unies à Genève et a décidé que la session se tiendrait à Genève du 26 au 30 juin 2000. UN ٤ - ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٨، بالعرض الذي تقدمت به حكومة سويسرا لعقد الدورة الاستثنائية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وقررت عقد الدورة في جنيف في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Par sa résolution 53/28, l’Assemblée s’est félicitée de l’offre du Gouvernement suisse d’accueillir la session extraordinaire à l’Office des Nations Unies à Genève et a décidé qu’elle tiendrait sa session extraordinaire du 26 au 30 juin 2000. UN وفي القرار 53/28 رحبت الجمعية بالعرض الذي تقدمت به حكومة سويسرا لعقد الدورة الاستثنائية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وقررت عقد الدورة الاستثنائية هناك في الفترة من 26 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    Dans sa résolution 53/28, elle a exprimé sa gratitude au Gouvernement suisse pour son offre d’accueillir la session extraordinaire à l’Office des Nations Unies à Genève et a décidé que la session se tiendrait du 26 au 30 juin 2000. UN ورحبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٨، بالعرض الذي تقدمت به حكومة سويسرا لعقد الدورة الاستثنائية في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وقررت أن تعقد الدورة في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠.
    Tant de sa perspective nationale qu'en qualité d'État membre du groupe des pays non alignés, Cuba a insisté sur l'importance de tenir la session extraordinaire dans les plus brefs délais, au plus tard en l'an 2000. UN وكوبا تصر، من منظورها الوطني وبوصفها دولة عضوا في مجموعة بلدان عدم الانحياز، على أهمية عقد الدورة الاستثنائية في أقرب وقت ممكن، بحيث لا يتجاوز موعد عقدها عام ٢٠٠٠.
    Les membres du Réseau régional d'Europe centrale et orientale en faveur des enfants, qui rassemble actuellement plus de 1 600 organisations, ont, par exemple, collaboré avec les gouvernements en vue d'intégrer les objectifs définis à la session extraordinaire dans leurs plans d'action nationaux et dans les activités d'application et de contrôle. UN فعلى سبيل المثال، عمل أعضاء الشبكة الإقليمية لوسط وشرق أوروبا، التي تضم حاليا أكثر من 600 1 منظمة، مع الحكومات لإدماج أهداف الدورة الاستثنائية في خططها الوطنية، وكذلك لتحقيق هذه الأهداف ورصدها.
    Bien que des progrès aient été accomplis sur le continent en vue d'intégrer les objectifs de la session extraordinaire dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté et les plans d'action nationaux en faveur des enfants, il reste encore beaucoup à faire. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم في القارة لدمج أهداف الدورة الاستثنائية في خطط العمل والاستراتيجيات الوطنية بشأن الأطفال، يتعين تنفيذ ما هو أكثر بكثير.
    Nous attendons avec intérêt l'examen complet des progrès enregistrés en vue d'atteindre les objectifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui aura lieu en 2003. UN ونتطلع إلى إجراء استعراض كامل للتقدم المحرز في تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية في الجمعية العامة عام 2003.
    Elle a confirmé que les résultats de cette réunion constitueraient un apport important pour la session extraordinaire de 2001. UN وأكدت على أن نتيجة العملية ستساهم بصورة ملموسة في الدورة الاستثنائية في عام 2001.
    13. La Déclaration finale sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire, adoptée lors de la session extraordinaire le 9 juin 2001, réaffirme les engagements pris dans le Programme pour l'habitat (par. 5 et 6) et se félicite du mandat du Rapporteur spécial (par. 8). UN 13- وأكد من جديد الإعلان الختامي الخاص بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية في 9 حزيران/يونيه 2001(10)، الالتزامات السابقة التي تم التعهد بها في جدول أعمال الموئل (الفقرتان 5 و6)، ورحب الإعلان بولاية المقرر الخاص (الفقرة 8).
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a décidé de tenir cette session extraordinaire du 25 au 27 juin 2001 (résolution 55/13). UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين عقد الدورة الاستثنائية في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001 (القرار 55/13).
    J'ai moi-même participé à cette session extraordinaire en 2002. UN وقد كنت مندوبا في تلك الدورة الاستثنائية في عام 2002.
    En Afrique subsaharienne, quasiment les deux tiers des pays ont décidé d'intégrer les objectifs énoncés à la session extraordinaire consacrée aux enfants dans leurs stratégies de réduction de la pauvreté. UN 16 - وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، اختار ثلثا البلدان تقريبا أن تدمج أهداف الدورة الاستثنائية في استراتيجياتها للحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus