"الدورة الاستثنائية للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • la session extraordinaire de la Commission
        
    • la session extraordinaire du Comité
        
    • la session spéciale du Comité
        
    • sessions extraordinaires du Comité
        
    • session extraordinaire de la Commission de
        
    • sa session extraordinaire
        
    • réunion extraordinaire
        
    • la session extraordinaire tenue
        
    • la session extraordinaire du CST
        
    Ordre du jour provisoire et documentation de la session extraordinaire de la Commission de statistique prévue en 1994 UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الاستثنائية للجنة اﻹحصائية في عام ١٩٩٤
    Ordre du jour provisoire et documentation de la session extraordinaire de la Commission de statistique UN جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية في عام ١٩٩٤
    XVII.C Dates de la session extraordinaire de la Commission de statistique UN السابع عشر - جيم مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    la session extraordinaire du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le Représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La Géorgie a également fait une présentation orale lors de la session extraordinaire du Comité des contributions. UN وأشار إلى أن جورجيا قدمت أيضا عرضا شفويا في أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات.
    3. la session spéciale du Comité a été organisée en application de la résolution 50/207 adoptée le 23 décembre 1995 par l'Assemblée générale. UN ٣ - عُقدت الدورة الاستثنائية للجنة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Dates de la session extraordinaire de la Commission UN تواريخ انعقاد الدورة الاستثنائية للجنة اﻹحصائية
    Dates de la session extraordinaire de la Commission de statistique UN مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    Dates de la session extraordinaire de la Commission de statistique UN مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة الاحصائية
    Consultations officieuses sur un thème de fond à examiner durant la session extraordinaire de la Commission du dévelop-pement durable en 1996 UN تجــري مشـاورات غير رسمية بشأن موضوع فني مقترح سينظر فيه خلال الدورة الاستثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٦
    En conséquence, 50 organisations non gouvernementales, regroupant près de 100 participants, ont assisté à la session extraordinaire de la Commission, ce qui représente la participation la plus élevée des organisations non gouvernementales dans l'histoire de la Commission. UN وقد حضر الدورة الاستثنائية للجنة ٥٠ منظمة غير حكومية ضمت زهاء ١٠٠ مشارك ومثلت أكبر مشاركة يشهدها تاريخ اللجنة.
    D. Dates de la session extraordinaire de la Commission de UN مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة اﻹحصائية
    D. Dates de la session extraordinaire de la Commission de UN دال - مواعيد الدورة الاستثنائية للجنة اﻹحصائية
    Par conséquent, l'examen des renseignements complémentaires a dû être de nouveau repoussé à la session extraordinaire du Comité en août 2001. UN ومن ثم كان لا بد من تأجيل النظر في المعلومات الإضافية، مرة أخرى، حتى انعقاد الدورة الاستثنائية للجنة في آب/أغسطس 2001.
    la session extraordinaire du Comité des contributions s’est tenue au Siège de l’Organisation des Nations Unies du 8 au 12 février 1999. UN ١ - عُقدت الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٨ إلى ١٢ شباط/ فبراير ١٩٩٩.
    Le rapport de la session extraordinaire du Comité spécial des opérations de maintien de la paix figure dans le document A/C.4/55/6. UN ويرد تقرير الدورة الاستثنائية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/C.4/55/6.
    la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement aurait un rôle tout particulier à jouer, c'estàdire qu'elle ferait connaître les divers ordres du jour aux autres organes de négociation. UN ومن شأن الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة أن تؤدي دوراً فريداً فيما يتعلق بإحالة مختلف برامج الأعمال هذه إلى هيئات تفاوضية أخرى.
    Dans la deuxième révision du projet de texte ministériel pour Cancún, il est pris note des progrès accomplis par la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement et l'attachement à ces négociations est réaffirmé. UN وقد أحاطت الصيغة المنقحة الثانية لمشروع نص كانكون الوزاري علماً بالتقدم الذي أحرزته الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة، وأعادت تأكيد الالتزام بهذه المفاوضات.
    3. la session spéciale du Comité a été organisée en application de la résolution 50/207 adoptée le 23 décembre 1995 par l'Assemblée générale. UN ٣ - عُقدت الدورة الاستثنائية للجنة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Le Comité s'est penché sur la question de la participation possible du secrétariat en qualité d'observateur aux sessions extraordinaires du Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce. UN 155- تناولت اللجنة بالبحث قضية احتمال مشاركة الأمانة بصفة مراقب في اجتماعات الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالتجارة العالمية.
    À cet égard, les membres du Comité ont constaté que les données communiquées s’étaient quelque peu améliorées à l’occasion de sa session extraordinaire. UN واستمر قائلا في هذا الصدد إن أعضاء لجنة الاشتراكات قد لاحظوا قدرا من التحسن في المعلومات التي توفرت في الدورة الاستثنائية للجنة.
    Le Comité pour la protection de l'environnement maritime de l'OMI allait examiner ces propositions en juillet 2003 et peut-être aussi à une réunion extraordinaire en décembre 2003. UN وستناقش هذه المقترحات في إطار لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في تموز/يوليه 2003 وربما أيضا خلال الدورة الاستثنائية للجنة في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Gouvernement géorgien a informé le Comité, à la session extraordinaire tenue par celui-ci en 1999, qu'il avait l'intention de présenter un calendrier de paiement, ce qu'il a fait en 2000, à la soixantième session du Comité. UN 9 - خلال الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات عام 1999، أوضحت حكومة جورجيا للجنة أنها تعتزم تقديم جدول زمني للمدفوعات المقبلة. وقامت بذلك عام 2000، في الدورة الستين للجنة.
    Il va de soi que la session extraordinaire du CST aura essentiellement pour objet de donner des indications sur l'orientation stratégique proposée, plutôt que d'en examiner les aspects budgétaires. UN ومن المفهوم أن الدورة الاستثنائية للجنة العلم والتكنولوجيا ستركز على تقديم الإرشادات بشأن التوجه الاستراتيجي المقترح، لا على النظر في مسائل الميزانية ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus