"الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما" - Traduction Arabe en Français

    • leur trente-neuvième session
        
    • leur trenteneuvième session
        
    À leur trente-neuvième session, le SBI et l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) n'ont pas pu achever leur examen du rapport annuel commun du CET et du CRTC. UN 50- ولم تتمكن الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما من إنهاء نظرهما في التقرير السنوي المشترك للجنة التنفيذية ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    À leur trente-neuvième session, le SBSTA et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) n'ont pas pu conclure l'examen du rapport annuel commun du CET et du CRTC. UN 16- ولم تتمكن الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما من إنهاء نظرهما في التقرير السنوي المشترك للجنة التنفيذية ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner, en vue de leur adoption, les projets de décision ou de conclusions concernant la Convention dont le texte aura été recommandé par le SBSTA ou le SBI à leur trente-neuvième session. UN 103- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في اعتماد أي مشاريع مقررات أو استنتاجات متعلقة بالاتفاقية توصي بها الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما.
    Le secrétariat établira un rapport sur cet atelier à l'intention du SBSTA et du SBI, pour examen à leur trente-neuvième session. UN وستعد الأمانة تقريراً عن حلقة العمل هذه لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما().
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner, pour adoption, les projets de décision et de conclusions concernant le Protocole de Kyoto dont le texte aura été recommandé par le SBSTA ou le SBI à leur trenteneuvième session. UN 68- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في اعتماد أي مشاريع مقررات أو استنتاجات متعلقة ببروتوكول كيوتو توصي بها الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما.
    Le SBSTA et le SBI ont décidé à leur trente-neuvième session de présenter à la Conférence des Parties, pour examen à sa dix-neuvième session, les propositions des Parties figurant dans l'annexe du document FCCC/SB/2013/L.4. UN 54- واتفقت الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما على تقديم مقترحات الأطراف الواردة في مرفق الوثيقة FCCC/SB/2013/L.4 إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها خلال دورته التاسعة عشرة().
    Outre les activités énumérées dans les rapports des organes subsidiaires à leur trente-neuvième session, des fonds supplémentaires devront être obtenus pour les activités suivantes demandées au secrétariat: UN 165- وبالإضافة إلى الأنشطة المذكورة في تقريري الهيئتين الفرعيتين في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما()، سيتعين توفير أموال إضافية للأنشطة التالية التي طلبت الأمانة الاضطلاع بها:
    À leur trente-neuvième session, le SBI et le SBSTA se sont félicités du début de l'examen et de l'organisation des premier et deuxième dialogues structurés entre experts et ont invité les Parties à communiquer leurs vues sur: UN 77- ورحبت الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما() ببدء الاستعراض وتنظيم الاجتماعين الأول والثاني لإجراء حوار الخبراء المنظم()، ودعتا الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن ما يلي:
    À leur trente-neuvième session, le SBSTA et le SBI se sont félicités du début de l'examen et de l'organisation des premier et deuxième dialogues structurés entre experts et ont invité les Parties à communiquer leurs vues sur: UN 30- ورحبت الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما() ببدء الاستعراض وتنظيم الاجتماعين الأول والثاني لحوار الخبراء المنظم()، ودعتا الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن ما يلي:
    À leur trente-neuvième session, le SBI et le SBSTA ont entamé l'examen des travaux du forum en examinant l'ensemble des exposés, des déclarations émanant des Parties, des organisations et des experts, et des rapports sur les ateliers du forum. UN 86- وبدأت الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما استعراض أعمال المنتدى() بالنظر في جميع العروض والبيانات المقدمة من الأطراف والمنظمات والخبراء، والتقارير المتعلقة باجتماعات المنتدى().
    À leur trente-neuvième session, le SBSTA et le SBI sont convenus de se pencher sur les activités du forum en examinant les exposés, les déclarations émanant des Parties, des organisations et des experts, et les rapports sur les réunions du forum. UN 42- وشرعت الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما في استعراض عمل المنتدى() من خلال النظر في جميع العروض والبيانات التي قدمتها الأطراف والمنظمات والخبراء، وفي تقارير() اجتماعات المنتدى.
    En outre, dans sa décision 14/CP.18, la Conférence des Parties a demandé au Centre des technologies climatiques (CTC) de consulter le CET au sujet de l'établissement de procédures permettant d'élaborer un rapport annuel commun, comme prévu dans la décision 2/CP.17, en vue de communiquer ce rapport à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires à leur trente-neuvième session. UN 2- وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 14/م أ-18()، إلى مركز تكنولوجيا المناخ أن يتشاور مع اللجنة التنفيذية بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك على النحو المطلوب في المقرر 2/م أ-17، بغية إتاحته لمؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما.
    À sa dix-huitième session, la Conférence des Parties a demandé au Centre des technologies climatiques de consulter le Comité exécutif de la technologie au sujet de l'établissement de procédures permettant d'élaborer un rapport annuel commun en vue de communiquer ce rapport à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires à leur trente-neuvième session. UN 79- وطلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة إلى مركز تكنولوجيا المناخ التشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك يُتاح لمؤتمر الأطراف من خلال الهيئتين الفرعيتين في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما().
    Le SBI et le SBSTA ont décidé à leur trente-neuvième session de présenter à la Conférence des Parties, pour examen à sa dix-neuvième session, les propositions des Parties figurant dans l'annexe du document FCCC/SB/2013/L.4. UN 153- وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما تقديم مقترحات الأطراف الواردة في المرفق إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها خلال دورته التاسعة عشرة().
    44. Mesures à prendre: Le SBSTA et le SBI seront invités à prendre note des rapports établis sur les ateliers tenus pendant le forum sur les domaines a et h, et du résumé des débats par les Parties sur le domaine f, pour examen à leur trente-neuvième session au cours de l'examen des activités du forum. UN 44- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى الإحاطة علماً بتقارير حلقات العمل المعقودة خلال المنتدى بشأن المجالين المواضيعيين (أ) و(ح)، وبموجز مناقشات الأطراف بشأن المجال المواضيعي (و)، لكي تنظر فيها الهيئتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما في إطار استعراض أعمال المنتدى.
    Elle a également demandé au secrétariat d'organiser un atelier devant se tenir pendant la trente-huitième session du SBSTA et du SBI, en tenant compte des vues communiquées, et d'établir un rapport sur l'atelier qui serait examiné par le SBSTA et le SBI à leur trente-neuvième session. UN وطلب أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل أثناء الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين مع مراعاة الآراء المقدمة، وأن تُعدّ تقريراً عن حلقة العمل لكي تنظر فيه الهيئتان الفرعيتان في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما().
    À sa dix-huitième session, la Conférence des Parties a demandé au Centre des technologies climatiques de consulter le CET au sujet de l'établissement de procédures permettant d'élaborer un rapport annuel commun à communiquer à la Conférence des Parties par l'intermédiaire des organes subsidiaires à leur trente-neuvième session. UN 30- وطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة عشرة، إلى مركز تكنولوجيا المناخ أن يتشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك يُتاح لمؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما().
    103. Mesures à prendre: Le SBI et le SBSTA seront invités à prendre note des rapports sur les ateliers organisés durant le forum sur les domaines a) et h), ainsi que du compte rendu des débats entre les Parties sur le domaine f), afin qu'ils les examinent à leur trenteneuvième session pendant l'examen des travaux du forum. UN 103- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علماً بالتقارير المتعلقة بحلقتي العمل أثناء المنتدى بشأن المجالين (أ) و(ح)، وبموجز مناقشات الأطراف بشأن المجال (و)، لتنظرا فيها في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما في سياق استعراض أعمال المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus