"الدورة التاسعة واﻷربعين" - Traduction Arabe en Français

    • la quarante-neuvième session
        
    • sa quarante-neuvième session
        
    • quarante-neuvième session de
        
    • la quaranteneuvième session
        
    • ORDRE DU JOUR DE LA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION
        
    • cette quarante-neuvième session
        
    • sa quaranteneuvième session
        
    • la quarante-huitième session
        
    Ce dernier point a été abordé à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale lors du débat relatif à l'UNITAR. UN وقد أثيرت هذه النقطة على وجه التحديد في المناقشة التي تناولت اليونيتار خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Aucune décision n'a été prise sur la question à la quarante-neuvième session. UN ولم يتخذ أي قرار بشأن هذا البند في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    En outre, la convocation de cette session extraordinaire dans le cadre de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale n'entraînerait aucune charge financière supplémentaire. UN اضافة لذلك، فإن من شأن عقد هذه الدورة في إطار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة ألا يحمل المنظمة أية نفقات مالية اضافية.
    A sa quarante-neuvième session, elle a repris l'examen du mécanisme envisagé et a de nouveau ajourné sa décision. UN وقد استؤنف في الدورة التاسعة واﻷربعين النظر في اﻵلية المقترحة، وأرجئ بعد ذلك.
    Le Comité consultatif examinera durant la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale le montant effectif des crédits supplémentaires nécessaires. UN وستنظر اللجنة الاستشارية فيما قد يلزم من اعتماد إضافي خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Je crois comprendre qu'il serait souhaitable de reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN أفهم أنه من المستحب تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Compte tenu des recommandations issues de ces consultations, je voudrais proposer que l'Assemblée poursuive ce processus de consultation durant la quarante-neuvième session de l'Assemblée. UN وفي ضــوء التوصيـــات التـــي أسفرت عنها المشاورات، أود أن اقترح على الجمعية تمديد عملية المشاورات بحيث تستمر في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية.
    La Commission a décidé de reporter l'examen de ce point à la quarante-neuvième session. UN وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هـــذا البند حتى الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Le Secrétaire général propose de procéder de même à la quarante-neuvième session. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Le Secrétaire général propose de procéder de même à la quarante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Le Secrétaire général propose de procéder de même à la quarante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Le Secrétaire général propose de procéder de même à la quarante-neuvième session. UN ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Le Secrétaire général propose de procéder de même à la quarante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Il serait souhaitable de suivre une procédure analogue à la quarante-neuvième session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Avec l'ouverture de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, ce sera la fin d'une troisième année d'efforts inlassables, mais vains. UN وستصادف بداية الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة بدء السنة الثالثة من جهودها الدؤوبة ولكنها عديمة النفع.
    DEMANDE D'INSCRIPTION D'UNE QUESTION SUPPLÉMENTAIRE À L'ORDRE DU JOUR DE la quarante-neuvième session UN طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين
    Nous espérons que l'Assemblée générale acceptera de reprendre l'examen de cette question à sa quarante-neuvième session, l'année prochaine. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Je propose donc que l'Assemblée maintienne ce point à l'ordre du jour de sa quarante-neuvième session. UN اقترح إذن أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي مدرجا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين.
    À sa quarante-neuvième session, l'Assemblée a approuvé un financement supplémentaire de 119 700 dollars, qui a complété les ressources dont disposait l'Institut pour couvrir ses dépenses d'administration en 1995. UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين أصدرت الجمعية العامة موافقة أخرى على تقديم مبلغ إضافي للمعهد قيمته ٧٠٠ ١١٩ دولار.
    ORDRE DU JOUR DE la quaranteneuvième session DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT UN جدول أعمال الدورة التاسعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية
    Je souhaite qu'il en soit ainsi de cette quarante-neuvième session. UN وآمل أن يكون هذا هو الحال في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    77. À la même séance, le Conseil a été informé que les décisions prises à sa quaranteneuvième session n'avaient pas d'incidences financières. UN 77 - تم إبلاغ المجلس في الجلسة نفسها، بأنه ليست هناك أية آثار مالية ناشئة عن أعمال الدورة التاسعة والأربعين.
    Les rapports du Secrétaire général énumérés ci-dessous seront en principe examinés non plus à la quarante-huitième session de l'Assemblée générale mais à sa quarante-neuvième session : UN ومن المتوقع إرجاء تقديم تقارير اﻷمين العام التالية إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، والتي كان من المقرر تقديمها إليها في دورتها الثامنة واﻷربعين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus