"الدورة التالية للجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • la prochaine session de l'Assemblée
        
    • la session suivante de l'Assemblée
        
    • la cinquante et unième session suivante
        
    Notre souhait est que la prochaine session de l'Assemblée générale puisse se tenir dans un contexte où l'essentiel des conflits qui menacent certains pays et le monde entier auront trouvé des solutions durables. UN ونأمل أن تشهد الدورة التالية للجمعية العامة تسوية أغلبية الصراعات التي تهدد حاليا بعض البلدان والعالم قاطبة.
    Il a confirmé son intention d'effectuer le premier versement prévu dans l'échéancier avant la prochaine session de l'Assemblée générale. UN وأكدت عزمها على تسديد الدفعة الأولى بموجب الخطة قبيل الدورة التالية للجمعية العامة.
    L'Autriche rendrait compte des résultats de ces consultations à l'occasion de la prochaine session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وسوف تقدم النمسا تقريرا عن نتائج هذه المشاورات خلال الدورة التالية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Si un membre cesse d'appartenir au Conseil avant l'expiration de son mandat, il est pourvu à son remplacement pour la durée restant à courir de son mandat à l'issue d'une élection partielle qui a lieu séparément à la session suivante de l'Assemblée. UN اذا توقف انتماء عضو الى المجلس قبل انتهاء مدة عضويته، يجري انتخاب فرعي مستقل في الدورة التالية للجمعية لانتخاب عضو لما تبقى من المدة.
    Si des doutes ou des réserves sont émis au sujet d'une organisation, l'examen de la demande la concernant devrait être renvoyé à la session suivante de l'Assemblée générale mais pas au-delà. UN وإذا ما أثارت منظمة شكوكا أو تحفظات، فإنه ينبغي إرجاء النظر في طلبها إلى الدورة التالية للجمعية العامة، ولكن ليس إلى ما بعدها.
    À la reprise de ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail continuerait à se réunir pendant la cinquante et unième session suivante (voir A/49/PV.108 et A/50/PV.126). UN وفي الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين المستأنفتين قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل اجتماعاته خلال الدورة التالية للجمعية العامة )انظر A/49/PV.108 و A/50/PV.126(.
    La Norvège s’associe à la déclaration faite par l’Autriche au nom de l’Union européenne et espère qu’un consensus sur le droit au développement pourra se dégager à la prochaine session de l’Assemblée générale. UN والنرويج تنضم إلى البيان الذي أدلت به النمسا باسم الاتحاد الأوروبي، وتأمل في التوصل إلى توافق للآراء بشأن الحق في التنمية خلال الدورة التالية للجمعية العامة.
    Il est pourvu aux places vacantes à la prochaine session de l'Assemblée fédérale pour le reste de la période. UN وتشغل الوظائف الشاغرة في الدورة التالية للجمعية الاتحادية للفترة المتبقية.
    Le Gouvernement français a accepté un temps de débat aussi bref à condition que l'examen du projet soit inscrite à l'ordre du jour de la prochaine session de l'Assemblée générale. UN وقال إن حكومته قبلت أسباب المعوقات الزمنية بشرط أن يدرج النظر في مشروع الاتفاقية في جدول أعمال الدورة التالية للجمعية.
    57. Dans le même temps, la délégation australienne ne pense pas qu'il serait profitable d'organiser de nouvelles consultations officieuses à la prochaine session de l'Assemblée générale. UN ٥٧ - وأضافت تقول إنه في الوقت ذاته، لا يعتقد الوفد الاسترالي أنه من المفيد تنظيم مشاورات غير رسمية جديدة في الدورة التالية للجمعية العامة.
    Les auteurs du texte espèrent vivement que la Conférence du désarmement trouvera le moyen de commencer ses travaux en la matière au début de 1998 et de présenter un rapport à la prochaine session de l'Assemblée générale. UN ويعرب مقدمو مشروع القرار عن وطيد اﻷمل في أن يتمكن مؤتمر نزع الســلاح من بدء عمله بشأن هذا الموضوع في أوائل ١٩٩٨، وأن يقدم تقريرا إلى الدورة التالية للجمعية العامة.
    12. Date de la prochaine session de l'Assemblée. UN 12 - تاريخ انعقاد الدورة التالية للجمعية.
    La réunion d'hier nous met face à un grand défi : obtenir dans les 12 prochains mois des réponses concrètes à présenter à la prochaine session de l'Assemblée générale. UN لقد فرضت علينا جلسة الأمس تحديا كبيرا: أن تكون لدينا أجوبة محددة في غضون 12 شهرا، أي قبل موعد انعقاد الدورة التالية للجمعية العامة.
    De la même façon, les demandes de dérogations présentées par le Libéria, le Niger et Sao Tomé-et-Principe méritent d'être examinées favorablement et ces États devraient donc être autorisés à voter jusqu'au début de la prochaine session de l'Assemblée générale. UN وعلى نحو مشابه، فإن طلبات الإعفاء التي قدمتها ليبريا والنيجر وسان تومي وبرينسيبي لاقت اعتبارات مواتية ولذلك يجب أن تمنح تلك الدول الإذن بممارسة حق التصويت حتى بداية الدورة التالية للجمعية العامة.
    14. Date de la prochaine session de l'Assemblée. UN 14 - تاريخ انعقاد الدورة التالية للجمعية.
    Pour ce qui est de la durée des dérogations à l'Article 19, l'Union européenne est prête à prolonger la période de dérogation jusqu'au début de la session suivante de l'Assemblée générale. UN أما فيما يخص فترة الإعفاءات الممنوحة بموجب المادة 19، فإن الاتحاد الأوروبي مستعد لتمديد هذه الفترة حتى بداية الدورة التالية للجمعية العامة.
    Si un membre cesse d'appartenir à un conseil avant l'expiration de son mandat, il est pourvu à son remplacement pour la durée restant à courir de son mandat au moyen d'une élection partielle qui a lieu séparément à la session suivante de l'Assemblée générale. UN إذا توقف انتماء عضو ما إلى أحد المجالس قبل انتهاء مدة عضويته، يجري انتخاب فرعي مستقل في الدورة التالية للجمعية العامة لانتخاب عضو لما تبقى من المدة.
    Mais par souci d'équité tant pour l'organisation demanderesse que pour la Commission, il faut prévoir suffisamment de temps pour examiner les cas qui ne sont pas simples, même si cela signifie que l'on renvoie une décision à la session suivante de l'Assemblée. UN إلا أنه لكي لا نظلم المنظمة مقدمة الطلب ولا اللجنة، ينبغي إتاحة الوقت الكافي للنظر في الحالات التي لا تكون واضحة تماما، حتى وإن أدى ذلك إلى تأجيل البت في الأمر إلى الدورة التالية للجمعية.
    À la reprise de ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l'Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail continuerait à se réunir pendant la cinquante et unième session suivante (voir A/49/PV.108 et A/50/PV.126). UN وفي الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين المستأنفتين قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل اجتماعاته خلال الدورة التالية للجمعية العامة )انظر A/49/PV.108 و (A/50/PV.126.
    À la reprise de ses quarante-neuvième et cinquantième sessions, l’Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail continuerait à se réunir pendant la cinquante et unième session suivante (voir A/49/PV.108 et A/50/PV.126). UN وفي الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين المستأنفتين قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل اجتماعاته خلال الدورة التالية للجمعية العامة )انظر A/49/PV.108 و A/50/PV.126(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus