"الدورة التدريبية الأولى" - Traduction Arabe en Français

    • premier cours de formation
        
    • premier stage de formation
        
    • premier cycle de formation
        
    • première session de formation
        
    • de cours
        
    • le premier stage
        
    Le premier cours de formation a eu lieu pendant la session de 2010 de l'Instance permanente. UN وانعقدت الدورة التدريبية الأولى في دورة المنتدى الدائم لعام 2010.
    Le premier cours de formation de la Commission devait durer environ quatre semaines et commencer en juillet 2000. UN ومن المتوقع أن تستغرق الدورة التدريبية الأولى التي تعقدها اللجنة أربعة أسابيع تقريبا وتبدأ في تموز/يوليه 2000.
    Le premier cours de formation d'experts figurant sur la liste a été organisé par le Gouvernement suédois en 2009 et a donné lieu à la création d'une équipe de base composée d'experts spécialement formés pour mener de telles missions. UN وكانت حكومة السويد قد استضافت في عام 2009 الدورة التدريبية الأولى للخبراء الواردة أسماؤهم في القائمة، والتي تمخضت عن إنشاء فريق أساسي من الخبراء المدربين للاضطلاع بهذه البعثات.
    La Suède a accueilli en 2009 le premier stage de formation d'experts au titre du fichier du mécanisme du Secrétaire général. UN استضافت السويد الدورة التدريبية الأولى لفائدة الخبراء الموجودين على قائمة آلية الأمين العام في 2009.
    En fin de compte, 420 candidats ont été retenus afin de suivre le premier stage de formation. UN وفي النهاية اختير 420 طالبا للمشاركة في الدورة التدريبية الأولى.
    Le troisième aspect est l'achèvement du premier cycle de formation des forces armées, soutenu par l'IMATT militaire consultative et d'instruction et qui devrait être achevé en novembre 2005. UN والوجه الثالث هو اكتمال الدورة التدريبية الأولى للقوات المسلحة بدعم من الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب، التي يتوقع اكتمالها بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La première session de formation à l'attention des pays francophones a été organisée à Tunis en septembre 2006. UN وقد نُظمت الدورة التدريبية الأولى للبلدان الناطقة بالفرنسية في أيلول/سبتمبر 2006 في تونس.
    On songe par exemple au premier cours de formation des Nations Unies sur l'état de droit, au manuel des opérations de maintien de la paix à l'usage des spécialistes des affaires judiciaires ou encore au manuel concernant la sécurité dans les prisons. UN وتشمل هذه المواد الدورة التدريبية الأولى للأمم المتحدة التي تركز على سيادة القانون، ودليل لموظفي الشؤون القضائية في عمليات حفظ السلام، ودليل إرشادي بشأن أمن السجون.
    Il convient de souligner qu'il s'agissait de la deuxième étape de formation organisée dans cet État sur l'application dudit diagnostic, le premier cours de formation destiné au personnel du parquet ayant eu lieu en septembre et octobre 2006. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه هي المرحلة الثانية من التدريب الذي قُدم في الولاية بشأن تنفيذ الرأي، بعد الدورة التدريبية الأولى لموظفي هذه الوكالة، المنعقدة في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Le premier cours de formation international, organisé avec l'appui du Gouvernement des États-Unis, s'est déroulé en avril 2004 et a accueilli 34 participants venant de 6 États d'Afrique de l'Ouest. UN وقدمت الدورة التدريبية الأولى المدعومة من حكومة الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 2004، وتخرج منها 34 شخصا من ست دول في غرب أفريقيا.
    Le représentant de l'Égypte, prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, a noté que les participants avaient été satisfaits du premier cours de formation. UN 38 - وتحدث ممثل مصر، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فنوه بالتعليقات الإيجابية التي أدلى بها المشاركون بشأن الدورة التدريبية الأولى.
    Conformément au paragraphe 166 du Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence, le premier cours de formation sur les grandes questions économiques internationales avait eu lieu en 2001. UN واستجابة للفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر عقدت الدورة التدريبية الأولى في عام 2001 تحت عنوان " مسائل رئيسية في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي " .
    IV. premier cours de formation UN رابعاً - الدورة التدريبية الأولى
    a. premier stage de formation de neuf mois à la météorologie par satellite, achevé en 2002; UN أ- الدورة التدريبية الأولى لمدة تسعة أشهر في الأرصاد الجوية الساتلية، وقد أُكملت في عام 2002؛
    a. premier stage de formation de neuf mois à la météorologie par satellite, achevé en 2002; UN أ- الدورة التدريبية الأولى لمدة تسعة أشهر في الأرصاد الجوية الساتلية، وقد أُكملت في عام 2002؛
    Le premier stage de formation a eu lieu en 2004 à l'intention du personnel du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), du Centre et du Département des affaires de désarmement. UN 12 - وقد نُظمت الدورة التدريبية الأولى من هذه السلسلة خلال سنة 2004 لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز وإدارة شؤون نزع السلاح دون غيرهم.
    :: Renforcement des capacités des ONG : premier stage de formation (du 24 au 29 novembre 2003, à San José) UN :: بناء قدرات المنظمات غير الحكومية: الدورة التدريبية الأولى (من 24 إلى 29 تشرين الثاني/أكتوبر 2003، في سان خوسيه)
    Le Portugal a financé le premier stage de formation à l'intention de diplomates, organisé et coordonné par l'ATNUTO, qui s'est déroulé à Dili au mois d'août dernier. UN ودعمت البرتغال الدورة التدريبية الأولى للدبلوماسيين التي تولت الإدارة الانتقالية تنظيمها وتنسيقها، والتي عقدت في ديلي في آب/أغسطس الماضي.
    - La République de Corée accueillera en mai 2005, en coopération avec le secrétariat technique de l'OIAC, le premier stage de formation organisé dans la région Asie-Pacifique sur le thème de la protection contre les armes chimiques et de l'assistance à cet égard. UN - ستستضيف جمهورية كوريا في أيار/مايو 2005، بالتعاون مع الأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة التدريبية الأولى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ حول الحماية والمساعدة في مواجهة الأسلحة الكيميائية.
    Ainsi, la première session de formation sur l'Initiative commune sur les données pétrolières (République bolivarienne du Venezuela, août 2006) et l'atelier de formation conjoint Association de coopération économique Asie-Pacifique-Agence internationale de l'énergie sur les statistiques de l'énergie (Tokyo, octobre 2006) ont été organisés; ces deux initiatives sont de bons exemples de coopération bilatérale et multilatérale. UN وعلى سبيل المثال، فقد جرى تنظيم الدورة التدريبية الأولى للمبادرة المشتركة المتعلقة ببيانات النفط (جمهورية فنـزويلا البوليفارية، آب/أغسطس 2006) وحلقة العمل التدريبية المشتركة بين رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ والوكالة الدولية للطاقة فيما يتعلق بإحصاءات الطاقة (طوكيو، تشرين الأول/أكتوبر 2006)؛ ويمكن الاستشهاد بكليهما كمثالين من الأمثلة الجيدة عن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    Première session de cours en matière de finances et d'administration pour les directeurs des cours d'appel de toutes les régions du Yémen, 24 mai - 6 juin 2002. Il y a eu 19 participants; UN - الدورة التدريبية الأولى في المجال المالي والإداري لمدراء محاكم الاستئناف في مختلف محاكم الجمهورية في الفترة من 24 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2002، وعدد الملتحقين بها 19 متدرباً؛
    le premier stage a commencé en octobre 1993 avec 20 participants de 15 pays en développement. UN وبدأت الدورة التدريبية اﻷولى في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ﺑ ٢٠ مشتركا من ١٥ بلدا ناميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus