"الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • la treizième session de la Conférence
        
    • la troisième session de la Conférence
        
    • sessions
        
    • sa treizième session
        
    • la treizième Conférence
        
    • treizième session de la Conférence s
        
    • treizième Assemblée
        
    • occasion de la treizième session de
        
    Conformément au principe de roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence des Parties sera issu du Groupe des États d'Asie. UN وسيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة الدول الآسيوية، عملاً بقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    Le Qatar a accueilli la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement qu'il a présidée. UN وقد استضافت قطر الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وهو المنظمة التي يتشرف برئاستها.
    des Nations Unies qui ont participé à la treizième session de la Conférence des Parties UN التي حضرت الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Date et lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et calendrier UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والجدول
    Date et lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention. UN تاريخ وموعد عقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والجدول الزمني لاجتماعات هيئتي الاتفاقية.
    À la treizième session de la Conférence des Parties, les Parties devraient se mettre d'accord sur une nouvelle stratégie visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN التوصية 17- ينبغي للأطراف في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف أن تتفق على استراتيجية جديدة تحسّن تنفيذ الاتفاقية.
    la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui s'est tenue à Doha, a joué un rôle important en réduisant les restrictions commerciales sur l'agriculture. UN وقد قامت الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، التي عُقدت في الدوحة، بدور قيّم في هذا الصدد حيث إنها حدَّت من القيود التجارية المفروضة على الزراعة.
    K. Lieu de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN كاف - مكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Le SBI a fait observer que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence des Parties serait issu du Groupe des États d'Asie. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من المجموعة الآسيوية، عملاً بمبدإ التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    Eu égard au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la treizième session de la Conférence des Parties serait membre d'une délégation du Groupe asiatique. UN وتمشياً مع عملية التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الآسيوية.
    6. Lorsqu'il a pris ses fonctions, le Président a souhaité la bienvenue à tous les participants à la treizième session de la Conférence des Parties. UN 6- رحّب الرئيس، لدى توليه مهام منصبه، بجميع المشاركين في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    136. Le Président a déclaré close la treizième session de la Conférence des Parties. UN 136- وأعلن رئيس المؤتمر اختتام الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    a) Le Président de la treizième session de la Conférence des Parties ouvrirait la quatorzième session de la Conférence le lundi 1er décembre. UN (أ) سيقوم رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف بافتتاح الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر يوم الاثنين 1 كانون الأول/ديسمبر.
    Le résultat des débats contribuera de manière significative au succès de la treizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui doit avoir lieu à Bali. UN وستسهم نتائج المناقشة إسهاما كبيرا في نجاح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المزمع عقدها في بالي.
    Si aucune offre n'est faite en ce sens, la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la COP/MOP se tiendront à Bonn (Allemagne). UN وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا.
    Il a fait observer que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le président de la treizième session de la Conférence serait issu du Groupe des États d'Asie. UN ولاحظت كذلك أن رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من المجموعة الآسيوية، عملاً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية.
    Une décision quant au lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et de la troisième session de la COP/MOP doit être adoptée à la douzième session de la Conférence des Parties. UN ويتعين اتخاذ مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    9/CP.12 Date et lieu de la treizième session de la Conférence des Parties et calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention 17 UN 9/م أ-12 تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والجدول الزمني لاجتماعات هيئتي الاتفاقية 21
    I. Date et lieu de la treizième session de la Conférence des Parties UN أولاً - تاريخ ومكان انعقاد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف
    1. Décide que la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto se tiendront du 3 au 14 décembre 2007; UN 1- تقرر أن تعقد في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    11. Rappel: À sa treizième session, la Conférence des Parties a décidé de continuer d'appliquer, comme lors des sessions précédentes, le projet de règlement intérieur, à l'exception de son article 42. UN 11- الخلفية: قررت الأطراف، في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف، مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي كما في الدورات السابقة، باستثناء مشروع المادة 42.
    19. Depuis l'adoption de la feuille de route de Bali par la Conférence des Parties à sa treizième session et la CMP à sa troisième session, les activités du secrétariat ont sensiblement évolué. UN 19- منذ اعتماد خريطة طريق بالي في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، تطور عمل الأمانة تطوراً كبيراً.
    C'est en cela que mon pays se félicite de la feuille de route des négociations adoptée à Bali, à l'issue de la treizième Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques. UN ولهذا السبب يرحب بلدي بخارطة الطريق التي تم اعتمادها خلال المحادثات المعقودة في بالي، باعتبارها نتيجة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    12.6 la treizième session de la Conférence s'est tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012. UN 12-6 وقد عقدت الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في الدوحة في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012.
    La question des sanctions n'a pas été dûment abordée par les dirigeants africains au cours de la treizième Assemblée de l'Union africaine. UN لم يتصد القادة الأفريقيون لمسألة الجزاءات بصورة ملائمة خلال الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي.
    Le premier Forum mondial sur les services a été organisé à l'occasion de la treizième session de la CNUCED (CNUCED XIII), en 2012, à Doha, en tant que réunion mondiale exceptionnelle de haut niveau consacrée aux services. UN أُعلن عن إنشاء المنتدى العالمي للخدمات لأول مرة في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 2012 في الدوحة، ليكون بمثابة منبر عالمي فريد ورفيع المستوى مكرّس لمجال الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus