"الدورة الثالثة والعشرين للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • la vingt-troisième session du Comité
        
    • la vingt-troisième session de la Commission
        
    • la vingttroisième session du Comité
        
    • sa vingt-troisième session
        
    • marge de la vingt-troisième session
        
    Le Président prononce ensuite la clôture des travaux de la vingt-troisième session du Comité. UN ثم أعلن الرئيس عن اختتام أعمال الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    Le document de travail serait examiné à la vingt-troisième session du Comité. UN وستجري مناقشة ورقة العمل في الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    Le document de travail serait examiné à la vingt-troisième session du Comité. UN وستجري مناقشة ورقة العمل في الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    Lieu et dates de la vingt-troisième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN مكان وتواريخ انعقاد الدورة الثالثة والعشرين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا
    Représentation de l'URSS à la vingt-troisième session de la Commission des droits de l'homme (1967). UN مثﱠل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في الدورة الثالثة والعشرين للجنة حقوق اﻹنسان ١٩٦٧.
    Ouverture de la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et élection du Bureau UN افتتاح الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وانتخاب أعضاء مكتبها
    1. Au 28 janvier 2000, date de la clôture de la vingttroisième session du Comité des droits de l'enfant, 191 États étaient parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 1- حتى 28 كانون الثاني/يناير 2000، وهو تاريخ اختتام الدورة الثالثة والعشرين للجنة حقوق الطفل، كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل 191 دولة.
    sa vingt-troisième session se tiendrait après la neuvième session de la Conférence, dont les résultats devraient être pris en considération pour déterminer l'orientation des travaux, si ceux-ci étaient appelés à se poursuivre. UN فمن المقرر عقد الدورة الثالثة والعشرين للجنة بعد اﻷونكتاد التاسع، وبالتالي فإن أعمالها، اذا استمرت، وجب أن تضع في اعتبارها نتائج المؤتمر التاسع.
    la vingt-troisième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الثالثة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    LISTE DES DOCUMENTS DE la vingt-troisième session du Comité UN قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثالثة والعشرين للجنة
    6. Dates de la vingt-troisième session du Comité UN 6 - تواريخ الدورة الثالثة والعشرين للجنة
    6. Dates de la vingt-troisième session du Comité UN 6 - مواعيد الدورة الثالثة والعشرين للجنة
    VI. Liste des documents de la vingt-troisième session du Comité UN السادس- قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثالثة والعشرين للجنة 169
    Cet examen, qui forme aussi la base d’un document destiné à la vingt-troisième session du Comité des pêches, portait sur 22 organisations ou arrangements régionaux des pêches relevant ou non de la FAO. UN وشمل هذا الاستعراض، الذي شكل أيضا اﻷساس لوثيقة قدمت إلى الدورة الثالثة والعشرين للجنة مصائد اﻷسماك، ٢٢ من المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك التابعة للفاو وغير التابعة لها.
    Les États ayant l'intention de déposer des projets de résolution pour examen à la vingt-troisième session de la Commission sont priés de les remettre le plus tôt possible, et en tout état de cause avant cette date. UN ويُطلب إلى الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الثالثة والعشرين للجنة أن تقدّمها في أقرب وقت ممكن، لكن ليس بعد الموعد المذكور.
    Il donne également un aperçu des populations carcérales à travers le monde et présente des données statistiques nouvellement disponibles sur la coopération internationale en matière pénale, qui est le thème de la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN كما يقدِّم لمحة عامة عن نزلاء السجون على نطاق العالم ويعرض أدلة إحصائية أُتيحت حديثاً عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وهو موضوع الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    61. Conformément à la résolution 2011/33 du Conseil économique et social, l'ONUDC a présenté une étude sur les effets des nouvelles technologies sur la maltraitance et l'exploitation des enfants à la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN ٦١- عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/33، أصدر المكتب دراسةً عن آثار التكنولوجيات الجديدة على إيذاء الأطفال واستغلالهم في الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    58. Le Président a en outre noté que le groupe restreint proposait un cadre concret détaillant les mesures à prendre, en particulier pour la période entre la clôture de sa sixième réunion et la vingt-troisième session de la Commission. UN 58- كما أشار الرئيس إلى أنَّ الفريق الأساسي اقترح إطارا ملموسا بشأن الأعمال في المستقبل، وبخاصة للفترة التي تلي انتهاء الاجتماع السادس للفريق الأساسي وحتى الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    54. Le Bélarus exprime sa gratitude à tous les États qui se sont porté coauteurs de la résolution 23/2 sur la prévention et la lutte contre le trafic d'organes humains et la traite des personnes à des fins de prélèvement d'organes, qui a été adoptée au cours de la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 54 - واستطردت قائلة إن بيلاروس تعرب عن امتنانها لجميع الدول التي شاركت في صياغة القرار 23/2 المتعلق بمنع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والاتجار بالأشخاص بغرض نزع الأعضاء، الذي اتخذ خلال الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    37. La Réunion s'est félicitée des efforts consacrés à l'élaboration des principes directeurs sur les mesures de prévention du crime et de justice pénale concernant le trafic de biens culturels et autres infractions connexes, qui devraient être adoptés lors de la vingt-troisième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 37- ورحَّب الاجتماع بالجهود المبذولة في وضع المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية والجرائم الأخرى ذات الصلة، التي من المتوقع اعتمادها في الدورة الثالثة والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    8. On trouvera à l'annexe III au présent rapport le point de la situation en ce qui concerne les rapports que les États doivent présenter en application de l'article 44 de la Convention, tel qu'il se présentait au 28 janvier 2000, date de clôture de la vingttroisième session du Comité. UN 8- يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير بيان حالة تقديم التقارير من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية حتى تاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2000، وهو تاريخ اختتام الدورة الثالثة والعشرين للجنة.
    En 2005, la Commission tiendra sa vingt-troisième session, durant laquelle trois journées seront consacrées à la réunion du Comité préparatoire et deux journées à la plénière. UN وبناء على ذلك، سيسبق الدورة الثالثة والعشرين للجنة في عام 2005، اجتماع لمدة ثلاثة أيام يعقبه دورة للجنة بكامل هيئتها لمدة يومين.
    Une manifestation parallèle tenue en marge de la vingt-troisième session a porté sur la participation au système international des droits de l'homme des institutions de médiation, plus particulièrement sur celle des institutions qui ne sont pas accréditées auprès du CIC. UN 85 - وخلال الدورة الثالثة والعشرين للجنة التنسيق الدولية، نُظم حدث مواز بشأن مشاركة مؤسسات أمناء المظالم في النظام الدولي لحقوق الإنسان، مع التركيز بشكل خاص على المؤسسات غير المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus