Il rendra compte de cette visite à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وسيقدم تقريراً عن زيارته إلى جمهورية مولدوفا خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
Quatre jeunes émissaires ont été désignés au cours de la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. | UN | وقد جرى ترشيح أربعة من شباب المبعوثين خلال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج موئل الأمم المتحدة. |
Proposition d'organisation et de calendrier des travaux pour la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat | UN | التنظيم المقترح لعمل الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة وجدولها الزمني المقترح |
Ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat | UN | جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة |
Le présent document a pour but de faciliter le dialogue pendant le segment de haut niveau de la vingt-troisième session du Conseil d'administration. | UN | تهدف هذه الورقة إلى تسهيل الحوار في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة. |
Plus précisément, il donne un aperçu des résultats de la vingt-troisième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat en matière de politique. | UN | ويقدم التقرير أيضا، على الأخص، لمحة عامة عن نتائج الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، المتصلة بالسياسات. |
Il a donc préconisé l'achèvement du plan stratégique sur le soutien technologique et le développement des capacités avant la vingt-troisième session du Conseil d'administration. | UN | وبناء على ذلك، دعا إلى إكمال خطة استراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات في الوقت المناسب قبل انعقاد الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة. |
Ces questions seront à nouveau examinées à la vingt-troisième session du Conseil d'administration du PNUE. | UN | وستناقـش هـذه المسائل بقـدر أكبر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Il a donc préconisé l'achèvement du plan stratégique sur le soutien technologique et le développement des capacités avant la vingt-troisième session du Conseil d'administration. | UN | وبناء على ذلك، دعا إلى إكمال خطة استراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات قبل وقت مناسب من موعد الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة. |
Ordre du jour annoté de la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme | UN | شروح جدول أعمال الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان |
Réunions-débats qui auront lieu à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme 17 | UN | حلقات النقاش المقرَّر عقدها في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 19 |
Réunions-débats qui auront lieu à la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme | UN | حلقات النقاش المقرَّر عقدها في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان |
Il a recommandé d'accélérer la mise en œuvre du plan avant la vingt-troisième session du Conseil d'administration. | UN | ونادى بالإسراع في تنفيذ الخطة قبل الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة. |
55. Après un échange de politesses, le PRÉSIDENT déclare close la vingt-troisième session du Conseil du développement industriel. | UN | 55- وبعد تبادل المجاملات، أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et l'annexe en tant que documents de la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme. | UN | وسأكون ممتناً لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها* بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
À la vingt-troisième session du Conseil des droits de l'homme, un groupe de haut niveau a été chargé d'examiner le rôle des entités des Nations Unies dans l'intégration des Principes directeurs au cadre de développement pour l'après-2015. | UN | ونظمت حلقة نقاش رفيعة المستوى في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان بشأن دور كيانات الأمم المتحدة في إدماج المبادئ التوجيهية في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015. |
10. Prie le Directeur exécutif de faire rapport à la vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement sur les progrès et les résultats des réunions préparatoires; | UN | 10 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي عن التقدم المحرز في الاجتماعات التحضيرية ونتائجها؛ |
III. Thèmes centraux de la vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement | UN | ثالثاً - تركيز الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
La quatrième Retraite mondiale Tunza de la jeunesse s'est tenue du 16 au 18 février 2005, avant la vingt-troisième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. | UN | 30 - ونظم معتكف تونزا العالمي الرابع للشباب في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2005 قبل انعقاد الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Contributions versées qui seront prises en considération à la vingttroisième session du Conseil d'administration | UN | التبرعات المدفوعة التي ستؤخذ في الحسبان أثناء الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الأمناء |
1. Note et approuve la création des Fonds d'affectation spéciale suivants depuis sa vingt-troisième session : | UN | 1 - يأخذ علماً بالصناديق الاستئمانية التالية، ويوافق على إنشائها منذ الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة: |
II. Mesures prises par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-troisième session | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذت في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |