Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration | UN | المرفق بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء |
Réunions-débats qui auront lieu à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme 15 | UN | حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17 |
16. la dix-huitième session du Conseil d'administration s'est tenue au Palais Wilson, à Genève, du 28 février au 4 mars 2005. | UN | 16- عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء بقصر ويلسون في جنيف، في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005. |
Annexe Déclaration de l’Association du personnel de l’Institut à la dix-huitième session du Conseil d’administration | UN | المرفق: بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء |
75. Lors de sa présentation du rapport oral de la Haut-Commissaire au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, la Haut-Commissaire adjointe a formulé plusieurs recommandations préliminaires à l'intention du Gouvernement bélarussien. | UN | 75- وقدم نائب المفوضة السامية، أثناء عرضه للتقرير الشفوي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، على الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان عدة توصيات أولية موجهة إلى حكومة بيلاروس. |
Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices encadrant le fonctionnement du Fonds, qui ont été révisées à la dix-huitième session du Conseil d'administration. | UN | وترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نقحت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء. |
À la dix-huitième session du Conseil de l’OMD, au Maroc, en juin 1998, le Conseil a déclaré expressément son souhait de se voir accorder le statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale. | UN | في الدورة الثامنة عشرة لمجلس المنظمة، المعقود في المغرب، في حزيران/يونيه ١٩٩٢، أعلن المجلس بوضوح عن رغبته في الحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
III. Fonds disponibles pour affectation à la dix-huitième session du Conseil d’administration du Fonds | UN | ثالثا - اﻷموال المتاحة للتخصيص في الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء الصندوق |
III. Fonds disponibles pour affectation à la dix-huitième session du Conseil d’administration du Fonds | UN | ثالثا - اﻷموال المتاحة للتخصيص في الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء الصندوق |
10. Clôture de la dix-huitième session du Conseil d’administration. | UN | ١٠ - اختتام الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء. |
1. la dix-huitième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) s'est tenue au siège du PNUE, à Nairobi, du 15 au 26 mai 1995. | UN | ١ - عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في نيروبي، في الفترة من ١٥ إلى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥. |
Notant les vues et les préoccupations exprimées lors de la dix-huitième session du Conseil d'administration par les États Membres, qui demandaient au Directeur exécutif de faire en sorte que le PNUE gère ses ressources et exécute ses programmes de façon plus efficace, | UN | وإذ يلاحظ اﻵراء والشواغل التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻹدارة والتي تدعو المديرة التنفيذية إلى أن تزيد كفاءة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إدارته للموارد وتنفيذ البرامج، |
1. Note et approuve la création, depuis la dix-huitième session du Conseil d'administration, des fonds d'affectation spéciale suivants : | UN | ١ - يحيط علما ويوافق على إنشاء الصناديق الاستئمانية التالية منذ الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻹدارة: |
la dix-huitième session du Conseil d'administration du Fonds s'est tenue à Genève du 18 au 22 novembre 2013. | UN | ١٢ - عقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء الصندوق في جنيف في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
On trouvera à l'annexe III la liste des documents publiés pour la dix-huitième session du Conseil. | UN | 10- ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. |
95. Les recommandations ci-après seront examinées par la Hongrie, qui fournira des réponses en temps voulu, au plus tard à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2011: | UN | 95- ستنظر هنغاريا في التوصيات التالية، وستُقدم ردودها في الوقت المناسب، على ألاّ يتجاوز ذلك موعد الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان المزمع عقدها في أيلول/سبتمبر 2011: |
102. Les recommandations ci-après seront examinées par la Belgique qui y répondra en temps voulu, au plus tard à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, en septembre 2011: | UN | 102- وستنظر بلجيكا في التوصيات التالية وستقدّم ردوداً عليها في حينها، على ألا تتجاوز الردود موعد عقد الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2011: |
La Mission permanente demande que les observations du Gouvernement soient distribuées en tant que document officiel de la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme, au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | وترجو البعثة الدائمة تعميم تعليقات الحكومة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
La délégation des États-Unis d'Amérique a rappelé la position que les États-Unis avaient exprimée lors de la table ronde tenue à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme et a rappelé que le droit au développement devait être une question fédératrice plutôt qu'un sujet de controverse. | UN | وذكّرت الولايات المتحدة الأمريكية بموقفها المُعلن في حلقة النقاش المعقودة أثناء الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأكدت مجدداً وجوب أن يكون الحق في التنمية عامل توحيد لا عامل تفريق. |
Le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones a tenu sa dix-huitième session à Genève du 28 février au 4 mars 2005. | UN | 14 - وعُقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية في جنيف في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005. |
7. la dixhuitième session du Conseil d'administration a eu lieu au Palais Wilson, à Genève, du 28 février au 4 mars 2005. | UN | 7- عُقدت الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء في قصر ويلسون في جنيف في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005. |