"الدورة الثانية المستأنفة" - Traduction Arabe en Français

    • reprise de la deuxième session
        
    • deuxième reprise de la session
        
    • discrimination Troisième partie de la session
        
    • la deuxième partie de la reprise
        
    • la reprise de la
        
    Suite de la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application UN مواصلة الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    36. À la suite de l'élection du Secrétaire général, un projet de budget pour 1997 a été présenté à la reprise de la deuxième session de l'Autorité en août 1996. UN ٣٦ - وبعد انتخاب اﻷمين العام، قُدم مشروع ميزانية لعام ١٩٩٧ إلى الدورة الثانية المستأنفة للسلطة، في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    La reprise de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme s'est déroulée du 27 au 29 novembre 2006. UN 10 - عُقدت الدورة الثانية المستأنفة لمجلس حقوق الإنسان في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Prévoir une séance supplémentaire pour l'adoption des projets de résolution/de décision de la deuxième reprise de la session. UN عقد جلسة إضافية واحدة لاعتماد مقترحات الدورة الثانية المستأنفة
    discrimination Troisième partie de la session UN الدورة الثانية المستأنفة
    Le Comité a également pris note de la demande formulée par la Cinquième Commission de tenir une séance supplémentaire à la deuxième partie de la reprise de la session en vue d'achever ses travaux. UN وأخذت علما بطلب اللجنة الخامسة عقد جلسة إضافية لاختتام أعمالها في الدورة الثانية المستأنفة. إدارة الاجتماعات
    Un autre atelier s'est tenu juste avant la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application; plus de 70 représentants de plus de 35 pays y ont assisté. UN وسوف تُعقد حلقة عمل أخرى مباشرةً قبل الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ تضم أكثر من 70 مشاركا من أكثر من 35 بلدا.
    Poursuite de la reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة مُجَدَّداً
    Le secrétariat a examiné la possibilité d'organiser cet atelier avant la reprise de la deuxième session du Groupe, avec la participation de représentants de tous les groupes régionaux. UN وقد قامت الأمانة باستكشاف إمكانية تنظيم حلقة العمل هذه قبيل الدورة الثانية المستأنفة للفريق بمشاركة ممثلين من جميع المجموعات الإقليمية.
    Poursuite de la reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة مُجَدَّداً
    Un atelier supplémentaire a eu lieu juste avant la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen, qui a réuni plus de 70 représentants de plus de 35 pays. UN كما عُقدت حلقة عمل أخرى مباشرةً قبل الدورة الثانية المستأنفة لفريق الاستعراض ضمَّت أكثر من 70 مشاركاً من أكثر من 35 بلداً.
    Comme les États parties l'ont noté à la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application, les réunions avec les experts chargés de l'examen, le secrétariat et avec les points de contact, le cas échéant, sont très utiles pour préparer les réunions. UN وكما أشارت الدول الأطراف أثناء الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ، فإنَّ لقاءات الإحاطة مع الخبراء المستعرِضين والأمانة، ومع جهات الاتصال عند الاقتضاء، مفيدة جداً في التحضير للاجتماعات.
    reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة
    17. Le Conseil a commencé ses travaux lors de la reprise de la deuxième session de l'Autorité, en août 1996. Le Président de l'Assemblée l'a convoqué en sa qualité de Président provisoire, et a mené des consultations en vue de l'élection d'un Président. UN ١٧ - بدأ المجلس أعماله خلال الدورة الثانية المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٦ ودعا رئيس الجمعية، بوصفه رئيسا مؤقتا، إلى عقد المجلس وأجرى مشاورات بشأن انتخاب رئيس للمجلس.
    reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة
    Deuxième reprise de la session: Genève, 22 avril3 mai 1996 UN الدورة الثانية المستأنفة: جنيف، 22 نيسان/أبريل - 3 أيار/مايو 1996
    82. Conférence des États parties chargée d'examiner la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, deuxième reprise de la session [résolution 50/74 de l'Assemblée générale] UN المؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر، الدورة الثانية المستأنفة ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٤[
    Étant donné que l'adoption de la résolution 59/285 est toute récente, le Secrétariat a indiqué qu'il n'était pas en mesure de mener à bien toute l'analyse et les travaux nécessaires avant la deuxième reprise de la session de la Cinquième Commission. UN وفي ضوء الوقت المحدود الذي كان متاحا منذ اتخاذ القرار 59/285، أوضحت الأمانة العامة أنها لا تستطيع أن تكمل كل التحليل والعمل اللازمين قبل الدورة الثانية المستأنفة للجنة الخامسة.
    discrimination Troisième partie de la session UN الدورة الثانية المستأنفة
    discrimination Troisième partie de la session UN الدورة الثانية المستأنفة
    Le Comité a également pris note de la demande formulée par la Cinquième Commission de tenir une séance supplémentaire à la deuxième partie de la reprise de la session en vue d'achever ses travaux. UN وأحاطت اللجنة علما بطلب اللجنة الخامسة عقد اجتماع إضافي لإنهاء أعمالها خلال الدورة الثانية المستأنفة. إدارة الاجتماعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus