5. La Présidente-Rapporteuse a ouvert et clôturé la douzième session du Groupe de travail. | UN | 5- وافتتحت الرئيسة - المقررة الدورة الثانية عشرة للفريق العامل واختتمتها. |
Ma délégation note avec satisfaction que le premier cycle du processus d'Examen périodique universel s'est achevé à l'issue de la douzième session du Groupe de travail ce mois-ci. | UN | ويلاحظ وفد بلدي مع الارتياح أن عملية الاستعراض الدوري الشامل قد اختتمت دورتها الأولى مع اختتام الدورة الثانية عشرة للفريق العامل في وقت سابق من هذا الشهر. |
46. Il est prévu provisoirement que la douzième session du Groupe de travail se tiendra à Vienne du 3 au 7 septembre 2007. | UN | 46- اتخذت ترتيبات أولية لعقد الدورة الثانية عشرة للفريق العامل في فيينا، من 3 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007. |
Constatant avec satisfaction que l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités a participé activement à la douzième session du Groupe de travail, | UN | وإذ تعرب عن التقدير لمشاركة الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات مشاركة نشطة في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، |
Le Groupe de travail prie le HCDH de compiler les informations soumises et de les lui présenter lors de sa douzième session. | UN | ويطلب الفريق العامل إلى المفوضية السامية أن تجمع المعلومات المقدمة وتعرضها في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل. |
Ordre du jour de la douzième session du Groupe | UN | جدول أعمال الدورة الثانية عشرة للفريق العامل |
C'est ainsi que près de 800 personnes ont participé à la douzième session du Groupe de travail, soit le plus grand nombre de participants jamais rassemblés dans des activités consacrées aux droits de l'homme. | UN | وعلى سبيل المثال، يلاحظ أن قرابة ٨٠٠ مشاركا قد حضروا الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، مما جعل منها أكبر تجمع في تاريخ الاجتماعات المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
la douzième session du Groupe de travail intergouvernemental chargé de faire des recommandations en vue de l'application effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a été consacrée à l'élaboration d'un programme d'activités pour la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine. | UN | وقد خُصصت الدورة الثانية عشرة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان لوضع برنامج أنشطة العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي. |
À la douzième session du Groupe de travail, la Trinité-et-Tobago avait reçu 118 recommandations; elle en avait accepté 15 d'emblée et 33 se trouvaient à des stades divers de mise en œuvre. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، تلقت ترينيداد وتوباغو 118 توصية؛ قبلت على الفور 15 توصية منها، في حين كانت 33 من هذه التوصيات في طور التنفيذ بمراحل متفاوتة من الإنجاز. |
À la douzième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, le représentant de l'OIT a informé le Groupe de travail que son organisation avait l'intention de convoquer une réunion des organismes des Nations Unies afin de coordonner les activités pratiques et de mettre au point des directives en matière d'assistance technique aux populations autochtones. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، أبلغ ممثل منظمة العمل الدولية الفريق العامل بأن منظمته ستدعو الى عقد اجتماع لوكالات اﻷمم المتحدة لتنسيق اﻷنشطة العملية ووضع المبادئ التوجيهية بشأن تقديم المساعدة التقنية للسكان اﻷصليين. |
30. A la douzième session du Groupe de travail, il a été recommandé que la Journée internationale des populations autochtones soit célébrée chaque année le 9 août. | UN | ٠٣- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، أوصي بأن يكون الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في ٩ آب/أغسطس من كل سنة. |
31. À la douzième session du Groupe de travail, il a été recommandé que la Journée internationale des populations autochtones soit célébrée chaque année le 9 août. | UN | 31- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، أوصي بان يكون الاحتفال باليوم الدولي للسكان الأصليين في العالم في 9 آب/أغسطس من كل سنة. |
25. A la douzième session du Groupe de travail, il a été recommandé que la Journée internationale des populations autochtones soit célébrée chaque année le 9 août. | UN | ٥٢- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، أوصي بأن يكون الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في ٩ آب/أغسطس من كل سنة. |
3. Exprime également sa gratitude aux observateurs ayant participé à la douzième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, à savoir les représentants des gouvernements, les institutions spécialisées, les organisations non gouvernementales et les organisations autochtones, pour leur participation active et constructive aux travaux du Groupe de travail; | UN | ٣ ـ تعرب أيضا عن تقديرها للمراقبين المشاركين في أعمال الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، أي ممثلي الحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات السكان اﻷصليين، على مشاركتهم النشطة والبناءة في أعمال الفريق العامل؛ |
19. A la douzième session du Groupe de travail, il a été recommandé que la Journée internationale des populations autochtones soit célébrée chaque année le 9 août. | UN | ٩١- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، أوصي بأن يكون الاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في ٩ آب/أغسطس من كل سنة. |
22. A la douzième session du Groupe de travail, une note technique du Secrétariat a été présentée sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11, tandis que les observations reçues des gouvernements et des organisations autochtones figuraient dans des additifs de ce document. | UN | ٢٢- وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، قدمت مذكرة فنية من اﻷمانة بوصفها الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/1994/11، وتضمنت إضافات هذه الوثيقة التعليقات الواردة من الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين. |
Actuellement, les travaux de la douzième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et ceux de la quatorzième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto se déroulent à Tianjin, en Chine. | UN | وتنعقد حاليا في تيانجين بالصين الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، والدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |
3. la douzième session du Groupe de travail doit avoir lieu à l'Office des Nations Unies à Genève du 8 au 11 août 2006, les matins seulement. | UN | 3- ومن المقرر أن تُعقد الدورة الثانية عشرة للفريق العامل في فترات الصباح فقط من 8 إلى 11 آب/أغسطس 2006 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
la douzième session du Groupe de travail se tiendra du 21 au 23 juillet 2008. | UN | وستُعقد الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه 2008. |
Le rapport du Groupe de travail sur sa douzième session sera publié sous la cote E/CN.4/1997/92. | UN | وسيصدر التقرير عن الدورة الثانية عشرة للفريق العامل في الوثيقة E/CN.4/1997/92. |
25. Un représentant du secrétariat de la CNUCED, présentant la question, a rappelé qu'à sa douzième session, en 1994, le Groupe de travail avait examiné un thème connexe, à savoir la " comptabilisation des subventions publiques " . | UN | ٥٢- وعرض ممثل ﻷمانة اﻷونكتاد هذا البند فلاحظ أن هناك موضوعاً يتصل بهذا الموضوع وهو " المحاسبة المتعلقة بالمنح الحكومية " كان قد بُحث في الدورة الثانية عشرة للفريق في عام ٤٩٩١. |