"الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف" - Traduction Arabe en Français

    • la deuxième Conférence des Parties
        
    • deuxième session de la Conférence des Parties
        
    • sa deuxième session
        
    • la deuxième session de la COP
        
    • la deuxième session de la Conférence
        
    • de la deuxième session
        
    • la deuxième COP
        
    • DEUXIEME SESSION DE LA CONFERENCE DES PARTIES
        
    Parachever les recommandations à la deuxième Conférence des Parties UN وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمة إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف
    Présenter à la deuxième Conférence des Parties un rapport sur ses travaux UN تقديم تقرير إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف عن أعمالها
    Deuxième session de la Conférence des Parties: décisions 1, 2, 6, 8, 9 et 13 UN :: الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف: المقررات 1 و2 و6 و8 و9 و13
    Le secrétariat rend compte de la question depuis la deuxième session de la Conférence des Parties. UN وقد أعدت الأمانة تقارير عن هذه المسألة منذ الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف.
    Approuve le rapport sur les pouvoirs présenté par le Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض، المقدﱠم من مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Ayant examiné le rapport sur les pouvoirs présenté par le Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième session et la recommandation qui y figurait, UN وقد نظر في تقرير مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف عن وثائق التفويض، وكذلك في التوصية الواردة فيه،
    Il exercera également les fonctions de président de la deuxième session de la COP/MOP. UN وسيكون أيضاً رئيس الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Remerciant vivement le Gouvernement sénégalais d'avoir généreusement offert d'accueillir la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة السنغال لعرضها السخي استضافة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،
    Un aussi grand nombre que possible de rapports d'examen approfondi sera établi d'ici la deuxième Conférence des Parties. UN وسيُنجز بحلول موعد انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف أكبر قدر ممكن من تقارير الاستعراض المتعمق.
    la deuxième Conférence des Parties adoptera les éléments détaillés de l'évaluation. UN وستعتمد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف الصلاحيات التفصيلية المتعلقة بالتقييم.
    Les Îles Marshall se réjouissent de participer à la deuxième Conférence des Parties à cette importante convention. UN ويرحﱢب بلده بأن يشارك في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في تلك الاتفاقية الهامة.
    Le Bélarus propose que cet amendement soit adopté à la deuxième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN ويقترح بيلاروس اعتماد هذا التعديل في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    deuxième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    deuxième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Approuve le rapport sur les pouvoirs présenté par le Bureau de la Conférence des Parties à sa deuxième session. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض، المقدﱠم من مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Décide en outre d'examiner cette question à sa deuxième session. UN يقرر كذلك النظر في هذه المسألة في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    La Conférence devrait, à sa deuxième session, adopter un barème indicatif des quotes-parts au budget de la Convention pour 1999. UN وينتظر أن يتم في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف اعتماد جدول رشادي يكون أساسا لمساهمات اﻷطراف في ميزانية الاتفاقية لعام ١٩٩٩.
    Séance plénière de la deuxième session de la COP/MOP Ouverture de la douzième session de la Conférence des Parties UN افتتاح الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    La Conférence des Parties a par ailleurs prié le secrétariat de concevoir le relevé des transactions en vue de le mettre en place au plus tard à la deuxième session de la COP/MOP. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة تطوير سجل تدوين المعاملات بهدف إنشاء هذا السجل في موعد لا يتجاوز انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    14. Il est proposé dans le calendrier provisoire que la deuxième session de la Conférence des Parties soit divisée en deux phases. UN الجزء اﻷولي من الدورة ٤١- يُقترح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين.
    Un quatrième atelier, consacré à la promotion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et à la technologie, se tiendra avant la deuxième session de la Conférence des Parties. UN وهناك اجتماع رابع سيعقد قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف ويدور حول تعزيز مصادر وتكنولوجيات الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Le bureau de la deuxième session de la Conférence des Parties les examinera et présentera un rapport au cours de la session. UN وسيقوم مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بفحص وثائق التفويض ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة.
    Des désignations au groupe de travail sur l'établissement de rapports d'évaluation indépendants sont actuellement sollicitées et le groupe devrait lui aussi commencer ses travaux après la deuxième COP/MOP. UN ويُلتمَس حالياً تقديم ترشيحات لعضوية الفريق العامل المعني بالإبلاغ عن عمليات التقييم المستقل لنُظُم السجلات، وسوف يشرع هذا الفريق في عمله أيضاً عقب الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    POUVOIRS DES REPRESENTANTS DES PARTIES A LA DEUXIEME SESSION DE LA CONFERENCE DES PARTIES A LA CONVENTION-CADRE UN وثائق تفويض ممثلي اﻷطراف في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus