Ex-République yougoslave de Macédoine .Examen prévu pour la quatre-vingt-douzième session. | UN | من المقرر النظـر فيه فـي الدورة الثانية والتسعين. |
La délégation s'est engagée à fournir avant la quatre-vingt-douzième session les informations demandées au sujet du suivi. | UN | والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين |
2004 Délégué du Gouvernement russe à la quatre-vingt-douzième session de la Conférence internationale du Travail | UN | مندوب روسيا الحكومي إلى الدورة الثانية والتسعين لمنظمة العمل الدولية |
Le nouveau document pourrait servir de base à la prise de décisions sur les questions stratégiques et spécifiques lors de la quatre-vingt-douzième session du Comité. | UN | وقال إن الوثيقة الجديدة يمكن استخدامها باعتبارها أساساً لاعتماد قرارات بشأن مسائل استراتيجية ومسائل محددة في الدورة الثانية والتسعين للجنة. |
Dans le texte dont sont saisis les membres du Comité, les recommandations inchangées depuis la quatrevingtonzième session figurent en italique, et les révisions qui ont été proposées à la quatrevingtdouzième session sont indiquées en caractères gras. | UN | وأضاف أن التوصيات التي لم يطرأ عليها أي تغيير منذ الدورة الحادية والتسعين وردت بحروف مائلة في النص المقدم إلى أعضاء اللجنة، في حين وردت التوصيات المنقحة والمقترحة في الدورة الثانية والتسعين بحروف سوداء. |
Mesure recommandée: Des consultations devraient être organisées pour la quatre-vingt-douzième session. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي أن يتضمن برنامج الدورة الثانية والتسعين عقد مشاورات. |
Examen prévu pour la quatre-vingt-douzième session. | UN | من المقرر النظر فيه في الدورة الثانية والتسعين. |
Examen prévu pour la quatre-vingt-douzième session | UN | من المقرر النظر فيه في الدورة الثانية والتسعين |
Mesure recommandée: Des consultations devraient être organisées pour la quatre-vingt-douzième session. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي أن يتضمن برنامج الدورة الثانية والتسعين عقد مشاورات. |
La délégation s'est engagée à fournir avant la quatre-vingt-douzième session les informations demandées au sujet du suivi. | UN | والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين. |
La délégation s'est engagée à fournir avant la quatre-vingt-douzième session les informations demandées au sujet du suivi. | UN | والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين. |
Mesure recommandée: Des consultations devraient être organisées pour la quatre-vingt-douzième session. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: ينبغي عقد مشاورات في الدورة الثانية والتسعين. |
La délégation s'est engagée à fournir avant la quatre-vingt-douzième session les informations demandées au sujet du suivi. | UN | والتزم وفد الدولة الطرف بتقديم معلومات المتابعة المطلوبة قبل الدورة الثانية والتسعين. |
Observations finales rendues publiques à la quatre-vingt-douzième session | UN | أصبحت الملاحظـات الختامية علنية في الدورة الثانية والتسعين |
[MEET] Réunion pendant la quatre-vingt-douzième session | UN | [اجتماع] اجتماع خلال الدورة الثانية والتسعين |
1er avril 2008 Des consultations ont eu lieu à la quatre-vingt-douzième session. | UN | 1 نيسان/أبريل 2008، أجريت مشاورات خلال الدورة الثانية والتسعين. |
1er avril 2008 Des consultations ont eu lieu à la quatre-vingt-douzième session. | UN | 1 نيسان/أبريل 2008: أجريت مشاورات خلال الدورة الثانية والتسعين. |
1er avril 2008 : Des consultations ont eu lieu à la quatre-vingt-douzième session. | UN | 1 نيسان/أبريل 2008: أجريت مشاورات خلال الدورة الثانية والتسعين. |
10 décembre 2007: Le Rapporteur spécial a demandé qu'une rencontre avec un représentant de l'État partie soit organisée à la quatre-vingt-douzième session. | UN | 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثـل للدولـة الطـرف خلال الدورة الثانية والتسعين. |
18 mars 2008: Le Rapporteur spécial a demandé qu'une rencontre avec un représentant de l'État partie soit organisée pendant la quatre-vingt-douzième session. | UN | 18 آذار/مارس 2008: طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع ممثل للدولة الطرف خلال الدورة الثانية والتسعين. |
À la fin de la quatrevingtdouzième session (mars 2008), le Comité a décidé que ces observations deviendraient finales et seraient rendues publiques (voir chap. II). | UN | وفي نهاية الدورة الثانية والتسعين (آذار/مارس 2008)، قررت اللجنة جعل هذه الملاحظات الختامية المؤقتة نهائية وعلنية (انظر الفصل الثاني). |