Enfin, au nom du peuple iraquien, je tiens à féliciter M. Srgjan Kerim, Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود هنا، في الختام، باسم شعب العراق أن أهنئ السيد سرجان كريم، رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Les travaux de la réunion devraient également être publiés comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي أيضا إصدار النواتج في هيئة وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت أعمالها المتعلقة بالجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
b) Décide également d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-deuxième session la question intitulée < < Nomination des membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme > > ; | UN | (ب) تقرر أيضا أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بندا عنوانه " تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة " ؛ |
b) Décide également d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-deuxième session la question intitulée " Nomination des membres du Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme " . > > | UN | " (ب) تقرر أيضا أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بندا عنوانه " تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة " . |
Nous nous félicitons des progrès réalisés durant la soixante-deuxième Assemblée générale, dans la voie de l'amélioration des modalités de travail des principaux organes des Nations Unies. | UN | ونرحب بالتقدم المحرز في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة صوب تحسين أساليب العمل في الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة. |
Cette idée a été appuyée par les États-Unis et nous avons ainsi pu distribuer une déclaration conjointe à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأيدت هذه الفكرة الولايات المتحدة، وبذلك تمكننا من توزيع إعلان مشترك في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Auparavant, il avait occupé un poste de conseiller auprès du Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale pour les questions traitées par la Cinquième Commission et la réforme de la gestion. | UN | وقبل ذلك، عمل مستشارا لرئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة فيما يتعلق بمسائل اللجنة الخامسة والإصلاح الإداري. |
La représentante de la Suède exhorte tous les États Membres à inclure un représentant des jeunes dans la délégation qu'ils enverront à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وحثت الدول الأعضاء على أن تكفل إدراج مندوب عن الشباب في وفودها إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Toute autre contribution reçue après la rédaction du présent rapport sera intégrée dans le rapport destiné à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وسوف تدرج أي مساهمات إضافية يتم استلامها بعد اكتمال هذا التقرير في التقرير المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, présenté par le Président | UN | برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
L'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-deuxième session, qui est reproduit ci-après : | UN | توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بصيغته الواردة أدناه: |
Programme de travail provisoire de la Sixième Commission pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة |
Dans sa déclaration à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, elle s'est concentrée sur la demande du Comité de prolonger son temps de réunion. | UN | فقد ركزت في بيانها في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة على طلب اللجنة بزيادة زمن اجتماعاتها. |
En 2007, lors de la soixante-deuxième Assemblée générale des Nations Unies, le Mexique a présenté la résolution 62/159, intitulée < < Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste > > , qui a été adoptée sans vote. | UN | وفي عام 2007، قدمت المكسيك أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 62/159 ' ' حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب`` الذي اعتمد دون تصويت. |