"الدورة الحادية والخمسين للجمعية" - Traduction Arabe en Français

    • sa cinquante et unième session
        
    • la cinquante et unième session
        
    • unième session de l'Assemblée
        
    • ladite cinquante et unième session
        
    A sa cinquante et unième session (voir art. 16), elle a précisé que toutes les autres religions pouvaient être pratiquées en privé mais que le prosélytisme était interdit. UN وطبقا للقرار رقم ٦١ الصادر عن الدورة الحادية والخمسين للجمعية الوطنية يمكن ممارسة جميع اﻷديان اﻷخرى سراً لكن التبشير غير مسموح به.
    M. Razali Ismail, Président de l’Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN السيد غزالي اسماعيل، رئيس الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
    Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer ce texte comme document de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session, au titre du point 41 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو عممتم هذا النص كوثيقة من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٤١ من جدول اﻷعمال.
    Cette étude sera achevée pour la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN وستتم الدراسة لتقديمها إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Le troisième examen, fait en 1997, a eu lieu à la cinquante et unième session de l’Assemblée. UN أما الاستعراض الثالث فأجري في عام ١٩٩٧، وهو معروض على الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    Le troisième examen, mené en 1997, est soumis à l'Assemblée lors de sa cinquante et unième session. UN أما الاستعراض الثالث فأجري في عام ١٩٩٧، وهو معروض على الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    Il a donc proposé que la résolution adoptée par l'Assemblée nationale à sa cinquante et unième session concernant la pratique de religions différentes soit strictement appliquée. UN وبناء على ذلك، اقترح أن ينفذ القرار المتخذ خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية الوطنية بشأن ممارسة مختلف اﻷديان تنفيذاً دقيقا.
    Qu'il me soit également permis de saisir l'occasion pour exprimer ma plus sincère gratitude à votre prédécesseur, S. E. M. Razali Ismail, de la Malaisie, pour la façon éclairée, énergique et remarquable dont il a conduit les travaux de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص امتناني لسلفكم، سعادة السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، على إدارتــه النشــطة والمتبصرة والرائــعة في تسيير أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    En attendant d'examiner ce rapport, l'Assemblée a autorisé à titre exceptionnel les Comores à prendre part aux votes durant l'essentiel des travaux de sa cinquante et unième session. UN وريثما تنظر الجمعية في ذلك التقرير، وكتدبير استثنائي، سيسمح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين للجمعية.
    Il recommande donc à l'Assemblée générale d'autoriser les Comores à participer aux votes jusqu'à la fin de sa cinquante et unième session, en réexaminant cette dispense avant toute reconduction. UN ومن ثم، فهي توصي الجمعية العامة بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية وباستعراض هذا التجاوز قبل أي تمديد آخر.
    Décide d'autoriser le Comité ad hoc plénier à se réunir pendant sa cinquante et unième session et, à cette fin, de proroger le mandat du Comité jusqu'à la fin de sa cinquante et unième session. UN تقرر أن تأذن للجنة الجامعة المخصصة بالاجتماع في أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وأن تمدد لهذا الغرض ولاية اللجنة الجامعة المخصصة لتستمر طيلة انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    À la demande de plusieurs délégations, ces précisions figurent donc dans le présent rapport que le Comité présentera à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN لذلك، يرد هذا التوضيح في تقرير لجنة اﻹعلام هذا المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، بناء على طلب عدة وفود.
    Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session, au titre du point 33 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو من سعادتكم تعميم رسالتي هذه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٣٣ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Monsieur le Président, au nom du Royaume du Swaziland, permettez-moi de vous féliciter très sincèrement de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN وباسم مملكة سوازيلند، أود أن أعرب لكم عن خالص التهنئة سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    La Fédération de Russie, avec les autres parties intéressées, a l'intention de présenter une série d'idées à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session qui pourraient servir de base à un projet de résolution sur l'environnement et le développement. UN ويقترح الاتحاد الروسي، هو وأطراف أخرى معنية، عرض مجموعة من اﻷفكار في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة من أجل إعداد مشروع قرار بشأن البيئة والتنمية.
    Il recommande donc à l'Assemblée d'autoriser les Comores à participer aux votes jusqu'à la fin de sa cinquante et unième session, en réexaminant cette dispense avant toute reconduction. UN وبناء على ذلك، فقد أوصت اللجنة بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وباستعراض هذا الاعفاء قبل أي تمديد آخر.
    L'importance de ce traité a été confirmée par l'appui sans équivoque qu'il a reçu à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ثم جاء الدعم الواضح الذي حظيت به المعاهدة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤكداً ﻷهميتها.
    Comme il a déjà été dit, le Gouvernement polonais a présenté un projet de convention en ce sens à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    Les journalistes ont assisté à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale pour couvrir les activités de l'ONU, y compris celles qui ont trait aux droits de l'homme. UN وحضر هؤلاء الصحفيون الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لتغطية أنشطة اﻷمم المتحدة، بما فيها أنشطة حقوق اﻹنسان.
    Page Décide d'autoriser le Comité ad hoc à se réunir pendant la cinquante et unième session et, à cette fin, de proroger son mandat jusqu'à la fin de ladite cinquante et unième session. UN تقرر أن تأذن للجنة المخصصة بالاجتماع أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، وأن تمدد لهذا الغرض ولاية اللجنة المخصصة لتستمر طيلة انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus