"الدورة الدراسية" - Traduction Arabe en Français

    • cours
        
    • stage
        
    • séminaire
        
    • la formation
        
    • cycle scolaire
        
    • cette formation
        
    ii) Brochures. cours international portant sur les réformes économiques et la gestion stratégique des services publics; UN ' ٢` كتيبات بشأن الدورة الدراسية الدولية عن اﻹصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة الاستراتيجية؛
    ii) Brochures. cours international portant sur les réformes économiques et la gestion stratégique des services publics; UN ' ٢` كتيبات بشأن الدورة الدراسية الدولية عن اﻹصلاحات الاقتصادية واﻹدارة العامة الاستراتيجية؛
    cours sur les télécommunications par satellite 2 ordinateurs Pentium 100 MHz UN الدورة الدراسية المتعلقة بالدراسات الساتلية حاسوبان بنتيم ٠٠١ ميغاهرتز
    Une fois les cours terminés, les participants reçoivent un certificat correspondant à l'étude suivie. UN ويحصل المشتركون، لدى إكمال الدورة على شهادة تتناسب مع الدورة الدراسية التي حضروها.
    C'était le premier cours de ce type en Amérique latine. UN وكانت هذه هي الدورة الدراسية اﻷولى من هذا النوع التي تنفذ في أمريكا اللاتينية.
    Ceux qui ont terminé le cours sont autorisés à mener des activités de recherche politique pour des projets de mise en œuvre. UN ويتأهل الذين يكملون الدورة الدراسية للاضطلاع ببحوث السياسات المتصلة بتنفيذ المشاريع.
    Professeur − cours de droit international humanitaire et des droits de l'homme, Université Carlos III de Madrid. UN أستاذ في الدورة الدراسية في مجال القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي بجامعة كارلوس الثالث في مدريد.
    Depuis son lancement, plus de 10 000 membres du personnel du PNUD ont terminé le cours en ligne. UN ومنذ بدء الدورة الدراسية المقدَّمة على شبكة الإنترنت، تجاوز عدد موظفي البرنامج الإنمائي الذين استكملوها 000 10 موظف.
    Le cours s'étendant sur une année, son contenu peut-être évalué en fonction des conditions de travail des enseignants. Travail avec les jeunes UN ونظرا لأن الدورة الدراسية موزعة على طول سنة واحدة، فإنه يمكن موازنة المحتويات وفقا لظروف عمل المعلمين.
    Depuis 2004, quelque 120 femmes du Liechtenstein et du Vorarlberg ont profité de cette possibilité et ont suivi le cours de politique. UN ومنذ عام 2004، استفاد نحو 120 إمرأة من ليختنشتاين وفورارلبيرغ من هذه الفرصة وأتموا الدورة الدراسية في مجال السياسة.
    cours régional de droit international de l'Organisation des Nations Unies UN الدورة الدراسية الإقليمية للأمم المتحدة عن القانون الدولي
    Le cours régional se déroulera en anglais. UN وستُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية.
    Avis cours régional de droit international de l'Organisation des Nations Unies UN الدورة الدراسية الإقليمية التي تعقدها الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي
    Le cours régional se déroulera en anglais. UN وستُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية.
    cours régional de droit international de l'Organisation des Nations Unies UN الدورة الدراسية الإقليمية التي تعقدها الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي
    Le cours régional se déroulera en anglais. UN وستُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية.
    cours régional de droit international de l'Organisation des Nations Unies UN الدورة الدراسية الإقليمية التي تعقدها الأمم المتحدة في مجال القانون الدولي
    Le cours régional se déroulera en anglais. UN وستُجرى الدورة الدراسية الإقليمية باللغة الإنكليزية.
    1993 Coordonnateur du cours sur les problèmes de droit maritime en Méditerranée donné dans le cadre du programme Union européenne/MED CAMPUS, Rome UN منسق الدورة الدراسية الجامعية للاتحاد الأوروبي والبحر الأبيض المتوسط بشأن المشاكل القانونية البحرية في البحر الأبيض المتوسط، روما
    Participation au stage de médiation de haut niveau de l'Organisation des Nations Unies UN للمشاركة في الدورة الدراسية الرفيعة المستوى التي نظمتها الأمم المتحدة بشأن الوساطة
    Conférencier lors du séminaire de droit international organisé chaque année par l'Inter-American Law Commission. UN محاضر في الدورة الدراسية للقانون الدولي، التي تقدمها لجنة البلدان الأمريكية للقانون سنويا.
    Le rapport décrit les modules et la structure de la formation. UN ويورد التقرير وصفا لوحدات الدورة الدراسية وبنيتها.
    Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence. UN وينبغي أن تأخذ الدورة الدراسية بعين الاعتبار الممارسات الثقافية والفصول الزراعية والمناسبات الاحتفالية وأن تتأقلم معها.
    cette formation a également permis de tester le matériel d'orientation relatif aux indices révisés ou de conception nouvelle; UN وأتاحت الدورة الدراسية أيضا فرصة لاختبار المواد التوجيهية المتعلقة بالأرقام القياسية المنقحة والجديدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus