Les deux experts ainsi désignés avaient participé à titre provisoire à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, en attendant qu'ils soient officiellement confirmés par le Comité à sa session actuelle. | UN | وشارك الخبيران المعينان على أساس مؤقت في الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية ريثما يتم التثبيت الرسمي لهما من جانب اللجنة في دورتها الحالية. |
E. Questions découlant de la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques | UN | هاء - قضايا ناشئة عن الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية |
Extrait de l'Annexe IV au rapport de la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques (UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/18) | UN | مقتطف من المرفق الرابع لتقرير الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية (UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/18) |
Sur la base des informations fournies par les membres à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que le plomb tétraméthyle et le plomb tétraéthyle faisaient actuellement l'objet d'un commerce international. | UN | وعلى أساس المعلومات التي قدمها الأعضاء أثناء الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية والمعلومات المتاحة الأخرى، استخلصت اللجنة بأن هناك اتجار دولي جارٍ في رباعي ميثيل الرصاص ورباعي إيثيل الرصاص. |
Extrait de l'Annexe III du rapport de la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques (UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/18) | UN | مقتطف من المرفق الثالث لتقرير الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية (UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/18) |
Autres questions découlant de la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques | UN | (ﻫ) قضايا الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية |
Sur la base des informations fournies par les membres à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques et des autres informations disponibles, le Comité a conclu également que le plomb tétraméthyle et le plomb tétraéthyle faisaient actuellement l'objet d'un commerce international. | UN | وبناء على المعلومات التي قدمتها الأطراف أثناء الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية والمعلومات المتوافرة الأخرى خلصت اللجنة إلى أن ثمة تجارة دولية الآن في الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل. |
Sur la base des informations fournies par le Secrétariat à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, ce dernier a conclu aussi que le parathion (éthyle de parathion) continuait de faire l'objet d'un commerce international | UN | وعلى أساس المعلومات التي قدمتها الأمانة أثناء الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية، استنتجت اللجنة كذلك أن ثمة اتجار دولي جار في الباراثيون (إيثيل الباراثيون). |
Sur la base des informations fournies par le Secrétariat à la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, ce dernier a conclu aussi que le parathion (éthyle de parathion) continuait de faire l'objet d'un commerce international | UN | وعلى أساس المعلومات الواردة من الأمانة في الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية المتوافرة خلصت اللجنة إلى أن هناك تجارة دولية جارية في مادة الباراثيون (باراثيون الإيثيل). |
2. A sa dixième session, le Comité de négociation intergouvernemental a examiné un rapport de la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, qui proposait des modifications des rubriques de l'annexe III de la Convention pour le 2,4,5-T, le pentachlorophénol, le dinoseb et les sels de dinoseb ainsi que le méthyle parathion. | UN | 2 - وفي دورتها العاشرة، بحثت لجنة التفاوض الحكومية الدولية تقريراً من الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية اقترح إدخال تغييرات على المدخلات الواردة في المرفق الثالث للاتفاقية بالنسبة لـ 2،4،5-T، وخماسي كلورو الفينول والدينوسيب وأملاح الدينوسيب وباراثيون الميثيل. |
L'intervenant a ensuite passé en revue les autres questions examinées lors de la quatrième session du Comité provisoire d'étude des produits chimiques, qui allaient être examinées au titre du point 4 e) de l'ordre du jour, et il a remercié tous les membres et observateurs qui avaient assisté aux travaux du Comité provisoire d'étude des produits chimiques. | UN | 45 - واستعرض السيد آرندت القضايا الأخرى التي نوقشت أثناء الدورة الرابعة للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية والتي تقرر النظر فيها تحت البند 4 (ﻫ) من جدول الأعمال، وتوجه بالشكر إلى جميع الأعضاء والمراقبين الذين ساهموا في عمل اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |