"الدورة الرابعة للمنتدى" - Traduction Arabe en Français

    • la quatrième session du Forum
        
    • la quatrième session de l'Instance
        
    • la quatrième session du Dispositif
        
    • la quatrième session de la Plate-forme
        
    • sa quatrième session
        
    • de la quatrième session
        
    • du Forum IV
        
    • quatrième Forum
        
    • la quatrième réunion du Forum
        
    • vingt-deuxième session du Conseil d
        
    Les autres parties du texte correspondant aux éléments de programme I et III continueront d’être négociées à la quatrième session du Forum. UN وسيتواصل التفاوض بشأن اﻷجزاء المتبقية من النص الذي يشمل العنصرين البرنامجين اﻷول والثاني خلال الدورة الرابعة للمنتدى.
    Elle n'est pas censée faire l'objet de négociations à la quatrième session du Forum. UN وهذه المذكرة ليست معدة للمناقشة في الدورة الرابعة للمنتدى. المحتويات
    Mesures à prendre après la quatrième session du Forum UN أعمال المتابعة بعد الدورة الرابعة للمنتدى
    Préparation à la participation à la quatrième session de l'Instance UN الإعداد للمشاركة في الدورة الرابعة للمنتدى
    L'Atelier d'Interlaken se tiendra au cours de la semaine qui précédera la quatrième session du Forum. UN وستعقد حلقة عمل إنترلاكن قبل الدورة الرابعة للمنتدى بأسبوع واحد.
    Nous vous saurions gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la quatrième session du Forum. L'Ambassadeur, UN وسأكون ممتنا إذا تكرمتم بإصدار هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الرابعة للمنتدى.
    M. Schölvinck se réfère à la quatrième session du Forum permanent des Nations Unies sur les questions autochtones, tenue en mai 2005. UN 17- وأشار السيد شولفنك إلى الدورة الرابعة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، التي عقدت في أيار/مايو 2005.
    Je voudrais porter à votre attention que le Gouvernement du Sénégal se propose d’accueillir au Sénégal la quatrième session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies. UN أود أن أوجه نظركم إلى أن حكومة السنغال تعتزم استضافة الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Additif : rapport de la Directrice exécutive sur la quatrième session du Forum urbain mondial UN إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي
    Rapport de la Directrice exécutive sur la quatrième session du Forum urbain mondial UN تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي
    Les concepts politiques ont été présentés et discutés par un très large public au cours de la quatrième session du Forum urbain mondial à Nanjing. UN وقُدمت مفاهيم السياسات إلى نطاق عريض من الجمهور الذي تحاور حولها في الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ.
    Le secrétariat a également fait rapport sur la situation financière d'ONU-Habitat et la préparation de la quatrième session du Forum urbain mondial. UN وأبلغت الأمانة أيضاً عن الحالة المالية للموئل وعن التحضيرات لعقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    Il a également approuvé un rapport intérimaire du groupe de travail sur les travaux préparatoires de la quatrième session du Forum urbain mondial. UN وتم أيضاً إقرار تقرير مرحلي للفريق العامل المعني بالتحضيرات لعقد الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    Additif : rapport de la Directrice exécutive sur la quatrième session du Forum urbain mondial UN إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي
    Rapport sur les travaux de la quatrième session du Forum intergouvernemental sur les forêts UN تقرير عن الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Une série de consultations régionales ont abouti à une réunion mondiale qui s'est tenue en même temps que la quatrième session du Forum urbain mondial. UN وقد تُوّجت سلسلة من المشاورات الإقليمية باجتماع عالمي عقد على هامش الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي.
    La majeure partie de ce projet devrait être menée à bien avant que ne débute la quatrième session de l'Instance. UN ويتوقع الانتهاء من الجزء الأكبر من المشروع مع حلول موعد انعقاد الدورة الرابعة للمنتدى.
    Une deuxième manifestation sur le même thème sera organisée lors de la quatrième session de l'Instance permanente et réunira des représentants d'organisations autochtones, d'autres experts autochtones et des représentants gouvernementaux. UN وسوف يُنظم حدث جانبي ثان عن الموضوع ذاته، في الدورة الرابعة للمنتدى الدائم. وستضم حلقة النقاش ممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية وخبراء آخرين من الشعوب الأصلية وممثلين عن الحكومات.
    De larges consultations ont été menées à l'échelle mondiale en vue de l'élaboration du plan pour l'après-2015 en matière de réduction des risques de catastrophe, qui ont permis de mobiliser six dispositifs régionaux multipartites et de réunir 3 500 acteurs à la quatrième session du Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe. UN وأجريت مشاورات واسعة النطاق على الصعيد العالمي من أجل وضع إطار ما بعد عام 2015 في ما يتعلق بالحد من مخاطر الكوارث، والاستفادة من ستة منابر إقليمية للجهات المعنية المتعددة وتوجيه الدعوة إلى 500 3 جهة من الجهات الفاعلة في الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث.
    Résultats de la quatrième session de la Plate-forme régionale consacrée à la réduction des risques de catastrophe dans les Amériques, 27-29 mai 2014, Guayaquil (Équateur) UN نتائج الدورة الرابعة للمنتدى الإقليمي للحد من أخطار الكوارث في الأمريكتين، 27
    Le rapport devrait être soumis à l'Instance à sa quatrième session. UN وينبغي تقديم التقرير إلى الدورة الرابعة للمنتدى.
    Les recommandations du Forum IV seraient prises en compte dans cette optique. UN ويتضمن ذلك التوصيات التي برزت من الدورة الرابعة للمنتدى.
    Au quatrième Forum mondial de l'eau, ONU-Habitat a présenté la deuxième édition de son rapport mondial sur l'eau et l'assainissement dans les villes du monde, axé sur les besoins des villes secondaires des pays en développement où la croissance urbaine est une des plus rapides du monde. UN وفي الدورة الرابعة للمنتدى العالمي للمياه، قام موئل الأمم المتحدة بعرض الإصدار الثاني من تقريره الشامل عن المياه والمرافق الصحية في مدن العالم، الذي يركز على الاحتياجات المحددة للبلدات الثانوية في البلدان النامية، حيث تعد معدلات النمو الحضري من أسرع المعدلات في العالم.
    Il a été noté qu'il fallait aussi inclure les priorités d'action mises en évidence dans la Déclaration de Bahia et les Actions prioritaires au-delà de l'an 2000 et la quatrième réunion du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. UN وقد لوحظ أنه يجب أن تتضمن قائمة العناصر تلك، أولويات العمل التي حُددت في إعلان باهيا وأولويات العمل لما بعد عام 2000 وكذا الأولويات التي حُددت في الدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    vingt-deuxième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat, 2009 UN الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي (2008)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus