"الدورة السابعة للجنة استعراض" - Traduction Arabe en Français

    • la septième session du Comité
        
    • l'établissement des
        
    • le Comité à sa septième session
        
    • septième session du Comité chargé
        
    5. À la septième session du Comité, les Parties ont formulé un certain nombre de recommandations spécifiques sur les indicateurs d'impact. UN 5- قدمت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات المحددة بشأن مؤشرات تقييم الأثر.
    Séances de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention UN جلسات الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    PROGRAMME DE TRAVAIL DE la septième session du Comité CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION UN برنامج عمل الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    DATE ET LIEU DE la septième session du Comité CHARGÉ UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    9. Après la septième session du Comité, on a créé un groupe de discussion composé d'experts de la communication capables d'émettre et d'échanger des idées pour l'élaboration de la stratégie à titre volontaire. UN 9- وعقب الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أُنشئ فريق مناقشة على الإنترنت يتكون من خبراء في مجال الاتصالات.
    Ces documents ont été présentés aux Parties à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et, compte tenu des observations reçues, tant leur approche méthodologique que leur orientation fondamentale ont été revues. UN وعُرضت هذه الوثائق على الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ونُقح الأسلوب المنهجي، فضلاً عن التوجه الموضوعي بالاستناد إلى التعليقات الواردة.
    Après la septième session du Comité, les aspects budgétaires de la GAR ont également été intégrés dans le processus de planification. UN وبعد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أُدمجت في عملية التخطيط أيضاً الجوانب المتعلقة بالميزانية من الإدارة القائمة على النتائج.
    C. Participation 12. Les représentants des 145 Parties à la Convention ci-après ont participé à la septième session du Comité: UN 12- حضر الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ممثلو الأطراف اﻟ 145 التالية في الاتفاقية:
    V. Présentation de l'examen du CCI à la septième session du Comité UN خامساً - عرض استعراض وحدة التفتيش المشتركة في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    2. Réflexions exprimées lors de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et de la première session spéciale de la Commission de la science et de la technologie UN 2- تأملات الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا
    Lors de la septième session du Comité, les Parties ont réaffirmé que les plans et programmes de travail des institutions et organes de la Convention devraient être soumis au Comité pour examen et avis, les décisions sur les questions budgétaires étant prises par la Conférence des Parties. UN وأكدت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مجدداً أن برامج عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها ينبغي أن تعرض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكي تنظر فيها وتبدي رأيها بخصوصها، بينما يتولى مؤتمر الأطراف البت في مسائل الميزانية.
    À la septième session du Comité, les Parties ont prié le secrétariat d'élaborer un cadre commun pour la définition et la sélection des meilleures pratiques afin de l'examiner à la huitième session. UN وقد طلب الأطراف من الأمانة، في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، استنباط إطار مشترك لتحديد واختيار أفضل الممارسات لكي تنـظر فيهـا الأطراف في الدورة الثامنة للجنة.
    Il s'appuie sur les documents fournis à la septième session du Comité et sur les recommandations du Comité à la Conférence des Parties sur le sujet. UN وهي تقوم على الوثائق المقدمة إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعلى التوصيات التي قدمتها اللجنة إلى مؤتمر الأطراف في هذا الشأن.
    À la septième session du Comité, les Parties sont convenues de la nécessité de définir et d'adopter un nombre limité d'indicateurs et de les intégrer dans un système simple et efficace permettant d'examiner la mise en œuvre de la Stratégie. UN ووافقت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على ضرورة وضع مجموعة محدودة من المؤشرات ودمجها في نظام استعراض بسيط وفعال لتنفيذ الاستراتيجية.
    Dispositions prises pour la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et la session extraordinaire intersessions du Comité de la science et de la technologie. UN الترتيبات الخاصة بعقد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الفاصلة بين الدورتين للجنة العلم والتكنولوجيا.
    7.1.2.5 Organiser des débats de fond, lors de la septième session du Comité, sur le projet d'indicateurs de base. UN 7-1-2-5 إجراء مناقشات موضوعية بشأن مشروع المؤشرات الأساسية في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    14. Les questions de fond sur lesquelles des avis doivent être formulés à la septième session du Comité sont les suivantes: UN 14- وتتعلق القضايا الموضوعية التي تحتاج إلى معلومات مرتدة في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بما يلي:
    Le présent document, qui expose les conclusions de la Présidente, est transmis aux Parties pour complément d'examen lors de la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN وتتضمن هذه الوثيقة النتائج التي خلصت إليها الرئيسة. وهي تُحال إلى الأطراف من أجل مواصلة النظر فيها بمناسبة انعقاد الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Bien qu'il n'est pas prévu de modifier cette méthode, lors de la septième session du CRIC, les Parties ont invité le secrétariat à incorporer des indicateurs de la participation de la société civile dans les directives relatives à l'établissement des rapports nationaux. UN ورغم أنه من غير المقرر تغيير هذا النهج، دعت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الأمانة إلى إدراج المؤشرات المتعلقة بمشاركة المجتمع المدني في المبادئ التوجيهية للتقارير الوطنية.
    16. Après le discours d'ouverture des représentants du pays hôte, il est proposé que le Secrétaire exécutif de la Convention fasse, dans sa déclaration d'ouverture, un tour d'horizon des questions dont sont saisis le Comité à sa septième session et le CST à sa première session extraordinaire. UN 16- بعد الكلمة الترحيبية التي يُدلي بها ممثلو البلد المضيف، يُقترَح أن يُلقي الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في بيانه الاستهلالي، نظرة عامة على المسائل المعروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus