"الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Français

    • sa septième session
        
    • septième session de la Conférence des Parties
        
    • la septième session
        
    • la septième Conférence des Parties
        
    • sa sixième session
        
    Les résultats de cette évaluation devraient être soumis à la Conférence des Parties à sa septième session (COP.7). UN وينبغي تقديم نتائج هذا التقييم إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    À sa septième session, la Conférence des Parties devra donc se prononcer sur la date et le lieu de sa huitième session. UN وبالتالي سيلزم اتخاذ قرار في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    Le présent document fournit des informations sur les éléments nouveaux survenus depuis la septième session de la Conférence des Parties concernant cette question en suspens. UN وتقدم في هذه الوثيقة معلومات أساسية عن أية تطورات مسجلة منذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يخص هذا البند العالق.
    Organisation des travaux de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تنظيم أعمال الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    la septième session de la Conférence devrait donc avoir lieu en 2001 à moins que les Parties n'en décident autrement. UN وبالتالي ينبغي أن تُعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2001 ما لم تقرر الدول الأطراف خلاف ذلك.
    Cette question devrait être examinée de nouveau lors de la septième Conférence des Parties à la Convention. UN وينبغي إعادة دراسة المسألة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Ayant examiné le rapport sur la vérification des pouvoirs présenté par le Bureau de la Conférence des Parties à sa septième session et la recommandation qui y figurait, UN وقد نظر في تقرير مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف عن وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه،
    Adopte le rapport sur la vérification des pouvoirs présenté par le Bureau de la Conférence des Parties à sa septième session. UN يوافق على تقرير وثائق التفويض الذي قدمه مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Adopte le rapport sur la vérification des pouvoirs présenté par le Bureau à sa septième session. UN يوافق على تقرير وثائق التفويض الذي قدمه مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Liste des documents dont est saisie la Conférence des Parties à sa septième session: UN الوثائق المتاحة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف: العنوان أو الوصف
    Déclaration du Président de la Conférence des Parties à sa septième session UN بيان يدلي به رئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Résultats de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN نتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Elle espère que cette question sera résolue à la septième session de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. UN وتتطلع استراليا إلى حل الموضوع في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    septième session de la Conférence des Parties et plan de travail commun avec la Convention sur la diversité biologique UN الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف وخطة العمل المشتركة مع الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    Se félicitant des conclusions de la septième Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, qui constituent un pas en avant dans le recherche d'un ou de plusieurs mécanismes appropriés d'examen de l'application de la Convention et des protocoles qui s'y rapportent, UN وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي خطت خطوة إضافية نحو تحديد آلية أو آليات مناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها،
    21. Le Groupe d'experts des pays les moins avancés, constitué de 12 membres, a également été créé à la septième Conférence des Parties. UN 21- أنشئ فريق الخبراء، المكون من 12 عضوا، المعني بأقل البلدان نموا أيضا أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف(9).
    d) Une recommandation à l'intention de la Conférence des Parties à sa sixième session sur les dates et le lieu de la septième session. UN (د) توصية مقدمة إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus