Il rendra compte de ces missions à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وسيعلم الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان بشأن هاتين المهمتين. |
Des fonds devraient être disponibles pour financer la participation des présidents à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وينبغي توفير الأموال لدعم مشاركة رؤساء الهيئات في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
Organisation des travaux de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان |
Dates de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان |
Le représentant de l'État partie a indiqué qu'il tâcherait d'obtenir une réponse de la capitale en temps voulu pour la soixantième session du Comité, mais aucune réponse n'avait été reçue à la fin de cette session. | UN | وأوضح ممثل الدولة الطرف أنه سيسعى للحصول على رد متابعة من العاصمة في الوقت المحدد لانعقاد الدورة الستين للجنة. غير أنه لم يرد أي رد في ختام هذه الدورة. |
Liste des documents distribués à la soixantième session de la Commission | UN | قائمة بالوثائق الصادرة من أجل الدورة الستين للجنة |
À la soixantième session de la Commission des droits de l'homme, il présentera oralement ses conclusions préliminaires à l'issue de sa mission. | UN | وهو سيقدم في الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان الاستنتاجات الأولية المتوصل إليه من بعثته. |
J'ai l'honneur de vous écrire au sujet de la participation de la Barbade au débat de haut niveau de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن مسألة اشتراك بربادوس في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
Un an plus tard, à la soixantième session de la Commission, il a été carrément mis fin au mandat du Rapporteur spécial. | UN | ولقد أوقفت ولاية المقرر الخاص تماماً بعد مرور سنة واحدة في الدورة الستين للجنة. |
En envoyant la note susmentionnée, la Mission avait demandé qu'elle soit diffusée en tant que document officiel de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | إن هذه البعثة أرسلت المذكرة المشار إليها طالبة تعميمها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
33. Dates de la soixantième session de la Commission des droits | UN | 33- موعد انعقاد الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان 24 |
2003/115. Dates de la soixantième session de la Commission des droits | UN | 2003/115 موعد انعقاد الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان 322 |
Organisation des travaux de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان |
Lieu où se tiendra la soixantième session de la Commission | UN | مكان عقد الدورة الستين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Organisation des travaux de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان |
Dates de la soixantième session de la Commission des droits | UN | موعد انعقاد الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان |
À cet égard, il a été décidé qu'une déclaration commune serait publiée par les titulaires de mandat préalablement à la soixantième session de la Commission. | UN | وفي هذا الصدد، تقرر أن يصدر المكلفون بالولايات بيان مشترك قبل الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
En outre, le Secrétariat a été prié de tout mettre en œuvre pour publier cet ouvrage dans les cinq autres langues officielles avant le début de la soixantième session de la Commission. | UN | وإضافة إلى ذلك، طُلِب إلى الأمانة أن تبذل كل ما في وسعها في سبيل إصدار هذا المنشور باللغات الرسمية الخمس الأخرى قبل بدء الدورة الستين للجنة. |
6. Décide qu'à la soixantième session de la Commission, qui se tiendra en 2016 : | UN | 6 - يقرر ما يلي فيما يخص الدورة الستين للجنة التي ستعقد في عام 2016: |
1. La PRESIDENTE déclare ouverte la soixantième session du Comité des droits de l'homme. | UN | ١- الرئيسة أعلنت افتتاح الدورة الستين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
L'Ukraine se félicite de la décision du Comité scientifique d'effectuer une évaluation exhaustive des niveaux d'exposition et des risques de rayonnement attribuables à cet accident et attend avec impatience qu'un rapport complet sur les conséquences de l'accident soit présenté à la soixantième session du Comité, en 2013. | UN | وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بتصميم اللجنة العلمية على إجراء تقييم شامل لمستويات التعرّض للإشعاع والمخاطر التي تُعزى إلى تلك الحادثة، وتطلع قدما إلى تقرير كامل عن النتائج في الدورة الستين للجنة عام 2013. |
Aucun rapport sur la question ne sera donc présenté à la Commission des droits de l'homme à sa soixantième session. | UN | ولذلك، فلن يُقدم أي تقرير إلى الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان عن هذا الموضوع. |