Membre et coordonnateur de la délégation kényane à la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, New York | UN | عضو ومنسق وفد كينيا إلى الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة، نيويورك |
Les Vice-Présidents de la vingt-quatrième session extraordinaire seront les mêmes que ceux que la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | سيكون نواب رئيس الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين هم نفس نواب رئيس الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
La vingt-quatrième session extraordinaire devrait être placée sous la présidence du Président de la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 2 - تعقد الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرون برئاسة رئيس الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Prenant note avec intérêt de l’examen que la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale a consacré aux mesures prises à l’occasion du centenaire, en 1999, de la première Conférence internationale de la paix, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالنظر في محصلة اﻹجراءات المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، أثناء الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة، |
Activement soutenu par mon gouvernement, j'ai annoncé ma candidature à la présidence de la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale en 1999. | UN | لقد أعلنت ترشيحي - بتأييد نشط من حكومتي - لرئاسة الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة في ١٩٩٩. |
Jordanie 8. Organisation des travaux de la cinquante-quatrième session ordinaire de l’Assemblée générale : lettre du Président du Comité des conférences (A/54/313/Add.1 et 2) [8] | UN | ٨ - تنظيم أعمال الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة: رسالة من رئيس لجنة المؤتمرات )A/54/313/Add.1 و 2 ]٨[ |
Ayant examiné la question des pouvoirs de l'Afghanistan, la Commission a décidé d'adopter la même position qu'à la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 10 - وبعد النظر في مسألة وثائق تفويض أفغانستان، قررت اللجنة اتخاذ نفس الموقف الذي اتخذته في الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Les vice-présidents de la vingt-quatrième session extraordinaire devraient être les mêmes que ceux de la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 3 - يكون نواب رئيس الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة هم أنفسهم نواب رئيس الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين. |
La Commission de vérification des pouvoirs de la vingt-quatrième session extraordinaire devrait avoir la même composition que la Commission de vérification des pouvoirs de la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale. | UN | 6 - يكون أعضاء لجنة وثائق تفويض الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة هم أنفسهم أعضاء لجنة وثائق تفويض الدورة الاستثنائية. |
ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR DE la cinquante-quatrième session ordinaire DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ET RÉPARTITION DES QUESTIONS INSCRITES À L'ORDRE DU JOUR (suite) | UN | إقرار جدول أعمال الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة وتوزيع البنود (تابع) |
Septembre- décembre 1999 Membre et coordonnateur de la délégation kényane à la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies (New York). | UN | أيلول/سبتمبر - كانون عضو ومنسق وفد كينيا في الدورة العادية الرابعة والخمسين الأول/ديسمبر 1999 للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك. |
Le 22 octobre 2013, un membre de l'équipe de la Rapporteuse spéciale a participé à la remise du Prix africain des défenseurs des droits de l'homme qui s'est tenue à Banjul, en marge de la cinquante-quatrième session ordinaire de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, et était organisée par le Réseau panafricain des défenseurs des droits de l'homme. | UN | 24- وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013، شارك أحد الموظفين في الجائزة الأفريقية للمدافعين عن حقوق الإنسان، التي مُنحت على هامش الدورة العادية الرابعة والخمسين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ونظمتها في بانجول شبكة البلدان الأفريقية لحقوق الإنسان. |
Organisation des travaux de la cinquante-quatrième session ordinaire de l’Assemblée générale, adoption de l’ordre du jour et répartition des points inscrits à l’ordre du jour : premier rapport du Bureau (A/54/250*) | UN | تنظيم أعمال الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة، وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود: التقرير اﻷول لمكتب الجمعية العامة (A/54/250)* |
Organisation des travaux de la cinquante-quatrième session ordinaire de l’Assemblée générale, adoption de l’ordre du jour et répartition des points inscrits à l’ordre du jour : premier rapport du Bureau (A/54/250) | UN | تنظيم أعمال الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة، وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود: التقرير اﻷول لمكتب الجمعية العامة (A/54/250) |
Adoption de l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale : répartition des questions inscrites à l’ordre du jour [8] : | UN | إقرار جدول أعمال الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة وتوزيع البنود ]٨[: |
Adoption de l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale : répartition des questions inscrites à l’ordre du jour [8] : | UN | إقرار جدول أعمال الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة وتوزيع البنود ]٨[: |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale au titre des points 43 et 114 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البندين 43 و 114 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
D. Calendrier de la cinquantequatrième session ordinaire du Conseil 9 | UN | دال- تعيين موعد لعقد الدورة العادية الرابعة والخمسين للمجلس 9 |