"الدورة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • session plénière
        
    • séance plénière
        
    • réunion plénière
        
    • la plénière
        
    Il présentera un rapport sur sa mission à la prochaine session plénière du Comité exécutif. UN وقال إنه سيقدم تقريره عن البعثة في الدورة العامة المقبلة للجنة التنفيذية.
    Le BSCI a été informé que cet amendement serait présenté pour examen par les juges du Tribunal lors de leur prochaine session plénière. UN وعلم المكتب أن هذا التعديل سيعرض على الدورة العامة المقبلة لقضاة المحكمة للنظر فيه.
    Cette réunion aura lieu en marge de la cinquantième session plénière du Comité exécutif mais ne figurera pas à l'ordre du jour de cette session. UN وستُعقد جلسة الإحاطة على هامش الدورة العامة الخمسين للجنة التنفيذية، من دون أن تكون مدرجة على جدول أعمالها.
    Les questions évoquées ont très souvent fait écho à celles qui avaient été soulevées en séance plénière. UN وكان كثير من المسائل التي نوقشت، هي أصداء لتلك التي أثيرت في الدورة العامة.
    Il a en outre noté que la Suisse accueillerait le prochain sommet ministériel et la prochaine réunion plénière du GEO en janvier 2014. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنّ سويسرا سوف تستضيف الدورة العامة القادمة للفريق ومؤتمر القمة الوزاري في كانون الثاني/يناير 2014.
    A la conférence précédant la session plénière, le Président honoraire de PRI a présenté le manuel de PRI, intitulé: Making Standards work. UN وقدم الرئيس الفخري للمنظمة دليل المنظمة المعنون " تنفيذ القواعد " إلى المؤتمر الذي سبق انعقاد الدورة العامة.
    Troisièmement, certains représentants ont parlé de la forme actuelle des séances, s'interrogeant sur l'utilité de la longueur de la session plénière de fond. UN ثالثا، تكلم عدد من الوفود على منهجية الجلسات التي نعقدها الآن وعما إذا كان طول الدورة العامة الموضوعية مناسبا.
    Cette disposition, qui a été adoptée à la douzième session plénière, pourrait contribuer à la réduction du nombre de procès conduits devant les Chambres de première instance. UN وقد يساعد هذا الشرط، الذي أضيف خلال الدورة العامة الثانية عشرة، في تخفيض عدد القضايا التي تنظر فيها الدوائر الابتدائية.
    Il convient de noter que la durée de la session plénière du Comité exécutif a été ramenée de 10 à 4,5 jours ouvrables ces dernières années, mesure qui s’est elle-même traduite par des économies appréciables dans le budget des services de conférence. UN وجدير باﻹشارة أنه قد جرى في السنوات اﻷخيرة تقصير مدة الدورة العامة للجنة التنفيذية من ١٠ أيام إلى ٤,٥ أيام، وهو إجراء أدى، في حد ذاتـه، إلى تحقيـق وفــورات كبيـرة في ميزانيــة خدمة المؤتمرات.
    La session plénière a également amendé les articles 86, 90 et 94. UN وأجرت الدورة العامة أيضا تعديلا على القواعد التالية: ٨٦ و ٩٠ و ٩٤.
    Ils ont été reconduits dans ces fonctions lors de la quatrième session plénière tenue à Arusha en juin 1997. UN وجدد انتخابهما لهذين المنصبين في الدورة العامة الرابعة التي عقدت في أروشا في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    La délégation américaine encourage les différents partenaires à soumettre leurs vues avant la trente et unième session plénière de 1998. UN وقالت إن الوفد اﻷمريكي يشجع مختلف الشركاء على تقديم آرائهم قبل انعقاد الدورة العامة الحادية والثلاثين لعام ١٩٩٨.
    Des réunions sont organisées périodiquement dans différents pays membres afin d'élaborer les projets de rapport et de résolution qui seront adoptés en session plénière. UN وتعقد الاجتماعات بشكل منتظم في مختلف البلدان الأعضاء لإعداد مشاريع التقارير والقرارات التي ستعتمد خلال الدورة العامة.
    La CEE, l'OCDE et la Communauté européenne ont présenté un programme de travail commun — initiative saluée par la Conférence des statisticiens européens à sa session plénière de 1993 et par la Commission à sa session de 1993. UN تقديم برنامج عمل مشترك للجنة الاقتصادية لاوروبا، ولمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والجماعة اﻷوروبية، والذي جرت الاشادة به في الدورة العامة لمؤتمر الاحصائيين الاوروبيين لعام ١٩٩٣ وفي دورة اللجنة لعام ١٩٩٣.
    À la septième session plénière, les juges ont adopté des directives officieuses relatives à l'intervention en tant qu'amicus curiae. UN وقد أقر القضاة في الدورة العامة السابعة، مبادئ توجيهية غير رسمية تتعلق بممارسة " صديق المحكمة " .
    Le Groupe de travail a présenté son rapport à la cinquième session plénière, en janvier 1995. UN وقدم الفريق العامل تقريره إلى الدورة العامة الخامسة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    21. Les amendements adoptés à la cinquième session plénière répondaient à des objectifs précis. UN ٢١ - وقد أقرت التعديلات المعتمدة في الدورة العامة الخامسة وفي اﻷذهان أهداف واضحة.
    La trente et unième session plénière du GESAMP se tiendra au Siège de l'ONU à New York, du 13 au 17 août 2001. 2. Comité intersecrétariats des programmes scientifiques se rapportant à l'océanographie (CIPSRO) UN 603 - سوف تعقد الدورة العامة الحادية والثلاثون للفريق العامل المعني بتقييم مخاطر المواد الضارة المنقولة بالسفن بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2001.
    Dixième réunion du Groupe intergouvernemental d'experts pour l'étude du changement climatique (séance plénière) UN الدورة العامة السابعة عشرة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Quatrième réunion plénière du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo (PFBC) UN الدورة العامة الرابعة للشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو
    Troisième session de la plénière à Bonn (Allemagne) UN الدورة العامة الثالثة في بون، ألمانيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus